* * *
Пока Тори и Дру мчались через поля и долины, Хуберт яростно загребал руками воду. Наконец он подплыл достаточно близко к преследуемому объекту и тут понял, что это лишь лоскут от платья Тори. Разгневанный, что его так нагло надули, он вылез на берег и побежал обратно к мосту, не обращая внимания на льющиеся с него потоки воды…
Когда Хуберт вернулся один, Гвендолин упала в обморок на руки мужа. Эдгар смотрел на реку, пытаясь подавить улыбку.
— Он обманул нас! — вскричал Хуберт с горечью. Отряхивая с брюк прилипшие водоросли и грязь, он, спотыкаясь, пошел к карете. — Но я найду этого ублюдка. И когда сделаю это, то добьюсь, чтобы его подвергли публичному наказанию!
— Я думаю, надо подождать, не пришлет ли нам похититель записку с требованием выкупа, — заметил Эдгар, пытаясь удобнее подхватить бесчувственное тело жены. Когда Хуберт открыл рот, чтобы возразить, Эдгар опередил его:
— Нет сомнения, что негодяй не упустит возможность заработать кучу денег на похищении Виктории. Мы подождем несколько дней, а потом начнем поиски.
Хуберт был несогласен с подобным решением и молча уселся в карету. Злясь на самого себя, он пытался припомнить имя человека, у которого покупал скот в прошлом году. Лицо его он помнил, но имя? Симпсон?.. Симон?.. Что-то вроде этого. Чертов мужик! Вероятно, таким образом он пытается возместить деньги, потерянные в прошлом году. Повезло, нечего сказать — в день бракосочетания встретить человека, который пытается свести старые счеты.
На землю спустилась тьма, мир погрузился в лунный свет. Дру решил, что пора бы им расположиться на отдых, потому что звуков погони не было и в помине. Так как на его попечении была пленница, он не мог путешествовать по наезженным дорогам — на поезде или в почтовом дилижансе. Кассиди и Фрезье непременно поднимут на ноги всех частных детективов, всех ищеек в Чикаго, чтобы прочесать окрестности и найти их.
Дру смертельно устал. Бесконечная гонка, продолжающаяся уже несколько недель, с момента его отъезда в Чикаго, порядком утомила его. Наконец-то можно перевести дыхание и расслабиться. Когда же он вернется в Вирджиния-сити, то устроит Калебу хорошую взбучку за то, что тот втянул его в эту безумную затею.
"И зачем Калебу после стольких лет разлуки понадобилась эта маленькая избалованная девчонка?” — думал Дру. Судя по тому, что он успел увидеть, Калеб и его бывшая жена с дочерью жили в совершенно разных мирах. Маленькая мисс Чикаго в их горняцком городе будет совершенно не на своем месте. Черт, она даже плавать не умеет и безумно боится высоты. Все, в чем она, вероятно, преуспела, — так это наряды, модные тряпки и посещение различных вечеринок, приемов, чаепитий и концертов. По мнению Дру, Калеб позволил своим чувствам взять верх над здравым смыслом. Этой изнеженной кокетке лучше бы оставаться дома. Белокурая принцесса из волшебной сказки в грязном подвенечном наряде совершенно не подходила к их дикой необжитой местности. Она понятия не имеет о том, как существовать без удобств, а он теперь намертво связан с ней на все время обратного пути. Даже если бы ему удалось научить Тори всему, что он сам знал о жизни вне цивилизации, она никогда не сможет привыкнуть к этому миру. И зачем он — простой мужик — взвалил себе на плечи избалованную, изнеженную девицу? Калеб не представлял, каким проклятием стало это поручение для его бывшего компаньона.