Страсть под луной (Финч) - страница 173

По словам братьев, неизвестный или неизвестные перекрыли источник, питающий ручей, из которого пил скот Салливанов в прошлом месяце. Когда пошли узнать, в чем дело, то обнаружили дамбу из камней. Если бы не проницательность Джона Генри, воду бы спустили, и страдающий от жажды скот в долине погиб, отравившись стрихнином, растворенным в этой воде.

Пора было предпринять что-то в отношении Уэбстера. Местные власти оказались бессильны.

Законодатели пытались сделать Монтану цивилизованным штатом, но до сих пор политикам удалось немногого добиться. Проблема заключалась в том, что Тайрон Уэбстер был хитер и коварен и обращал любую ситуацию себе на пользу. Он тщательно организовывал себе алиби и всегда отсутствовал в то время, когда на его жертвы обрушивалось несчастье.

Дру был сыт по горло правосудием и законами, которые защищали виновных и приносили в жертву невинных. Калеб и Билли Боб уже пострадали от руки Тайрона. Дру и Тори рассорились из-за его коварства. Дру устал дожидаться судебного исполнителя. Он мог лишиться брата, пытаясь соблюдать законы, доказавшие свою неэффективность, особенно в отношении Тайрона.

— После того, как мы соберем скот, я поговорю с Уэбстером, — объявил он, направляя коня вниз по каменистому склону.

— Наилучший способ решить эту проблему — это устранить ее источник, — фыркнул Джон Генри. — Разумнее было бы линчевать Уэбстера и этим отпугнуть его дорожных “агентов”, чем беседовать с ним.

Джон Генри всегда был склонен действовать, не раздумывая, но Дру анализировал ситуацию. Тайрон был легкой мишенью, потому что вот уже год стоял Салливанам поперек горла. Но дело в том, что у Дру не было конкретных доказательств, что именно Тайрон был главарем дорожных бандитов и угонщиков скота, которые терроризировали округу. И как ему ни хотелось линчевать Уэбстера, он считал, что их семья вызовет сильное недовольство, возродив суд Линча в Монтане.

Пока Джон Генри выражал недовольство по поводу того, что Дру не позволил им оставить все дела и нестись в город, чтобы повязать Тайрона, по долине, подобно смерчу, пронесся Вонг. Чихнув несколько раз от пыли, поднятой им самим, Вонг со скоростью пулеметной очереди разразился тирадой на китайском языке, размахивая руками изо всех сил.

— Черт тебя побери, говори по-английски, — потребовал Дру.

Вонг вытер со лба пот, высморкался и затарахтел на ломаном английском:

— Мистера Фремминга сказара приходить быстро. Много беда в городе и нужна твоя помочь.

— У меня самого тут беда, — проворчал Дру, глядя на скотину, которая разбрелась по склонам гор в разные стороны. — Скажи посыльному Калеба, что я буду, как только смогу.