Жестокий и нежный (Джоансен) - страница 85

– Прекрати! – закричал Рикардо так гневно, что она невольно повернулась, чтобы посмотреть на него.

Его лицо перекосилось от боли, в глазах была мука.

– Я больше не могу это выносить.

– Почему же? Все, что я сказала, истинная правда. Что же у тебя на уме? Может быть, мне предстоит стать любовницей президента с выводком незаконных детей, цепляющихся за мою юбку?

– Нет, ты не можешь остаться на Сент-Пьере.

– В этом ты, наверное, прав. Я уже поняла, что любовницы тебе быстро надоедают, ты убедительно доказал это на моем примере…

Не выдержав, Рикардо зажал ее рот рукой. Его рука дрожала, голос тоже дрожал.

– Я уже сказал тебе, что не могу этого вынести – ты разрываешь мне сердце. Я знаю, что причиняю тебе боль. Но я не могу больше терпеть. Не могу позволить тебе продолжать делать это со мной. Это хуже, чем пытки Хурадо, когда он снова и снова пронзает…

Рука Рикардо медленно отодвинулась от ее губ и погладила мягкие золотые волосы, рассыпанные по плечам.

– Господи, как я мечтал прикоснуться к тебе. Ты не представляешь, как часто я вспоминал, как ты двигаешься подо мной и как ты выглядишь, и чувствовал твой запах и…

Рикардо застыл и на минуту закрыл глаза. Затем его веки снова поднялись, и он отступил на шаг.

– Извини. Я не собирался этого делать.

Лара удивленно смотрела на него, и маленький огонек надежды затеплился в ее душе. Что-то было не так. Или как раз наоборот, именно так, как надо.

– Тогда зачем ты это сделал?

– Я не смог остановиться… – Рикардо оборвал фразу и отрывисто сказал:

– Что тут непонятного? Секс – это могучая сила. Мы всегда зажигали друг друга с одного прикосновения.

Он лгал. Конечно, в его глазах было желание, но там было еще что-то. Ее надежда разгоралась сильней.

Лара отошла от окна и опустилась в мягкое кресло. Она должна быть осторожной. Пламя надежды пока очень слабое.

– Хорошо. Я слушаю тебя. Для чего я здесь?

– По двум причинам. Мы с тобой должны прийти к соглашению относительно ребенка.

– А другая причина?

– Мы должны вручить тебе награду.

– За то, что я забеременела? Рикардо улыбнулся в первый раз с того момента, как она вошла в комнату.

– Я не думаю, что это испытание было таким серьезным. – Улыбка исчезла. – За храбрость. У тебя ведь остались на спине шрамы от бича?

– Они почти прошли. – Его последние слова оказались для Лары абсолютной неожиданностью. – Ты приказал привезти меня сюда, чтобы вручить медаль?

– Ты заслужила ее. Награда будет вручена тебе завтра, на балу в честь инаугурации. Медаль «За отвагу» Республики Сент-Пьер.

– Мне не нужна никакая медаль.