Завоеватель (Джойс) - страница 118

- Прежде всего я - леди Эльфгар. - Отчаяние придало ей смелости; она подошла к норманну и положила руку ему на рукав. - И поэтому я намерена сделать все, что в моих силах, чтобы остаться здесь хозяйкой. Вот почему я буду искоренять любой заговор против вас - ведь он также направлен против меня! Защищая ваши интересы, я забочусь не только о вас - я забочусь о нас обоих. Да, это верно, наши отношения не назовешь близкими, но положиться на меня вы можете!

- Какая трогательная речь, - буркнул Рольф.

- И правдивая!

Он ничего не ответил.

- Что вы намерены предпринять? - не удержалась Алис. От его взгляда ей стало не по себе, но желание добиться своего было так сильно, что Алис не отступила. Видимо, Рольф понял ее состояние. Горько улыбнувшись, он сказал:

- Выкладывай, что еще у тебя на уме!

- Рано или поздно она станет причиной вашего краха, милорд, вернее сказать - нашего краха. - Алис едва заметно улыбнулась. - Мы слишком рискуем, позволяя разгуливать среди нас вражеской лазутчице. Вы должны что-то предпринять. Была бы она мужчиной - вы вздернули бы ее, и вся недолга, но женщина еще опаснее! Судя по всему, приставленный к ней охранник уже предал вас, позволив ей встретиться с братьями; значит, ее следует как можно скорее удалить из Эльфгара, либо запереть в темнице до конца дней, либо...

- Либо?..

- Либо выдать за скотта! За француза, за ирландца - за кого угодно, лишь бы ее увезли на край света, где она уже не сможет пакостить нам - ни вам, ни мне...

Глава 37

Рольф был вне себя - его разъярило не столько наглое поведение двух беглых саксов, от которых он не ожидал ничего иного и даже был готов отдать должное их несравненной отваге, сколько новое предательство Кейдре.

Она опять рискует головой, участвуя в заговоре, и, видимо, надеется, что его снисхождению не будет границ. Рыцарь с содроганием вспомнил, как ее били кнутом - вряд ли ему хватит духу во второй раз стать свидетелем такого унижения и боли. Наверняка она почувствовала его слабость, иначе не отважилась бы на новое предательство!

Слава Богу, ей пока не известно, как Рольф защищал ее перед королем, презрев свои понятия о долге и чести и чуть не опустившись до настоящей измены. Это не должно повториться.

Нервно меряя шагами комнату, Рольф вспомнил об Алис, которую только что прогнал с глаз долой.

Теперь он понимал свою жену - и даже отчасти ей верил. Алис, как и он сам, отличалась непомерным честолюбием, им обоим была необходима та власть, которой обладали хозяева Эльфгара. Но до сих пор он не видел в ней союзника - всего лишь досадную помеху. Зато теперь ее преданность получит достойную оценку. Алис может рассчитывать на удовлетворение своих амбиций постольку, поскольку их сможет удовлетворить сам Рольф. Для того чтобы оградить себя от всяких неожиданностей, ему недоставало именно такого соглядатая, и сообщение Алис можно было считать подарком судьбы.