Завоеватель (Джойс) - страница 177

- Ваше величество, вот кто нас предал! Все мгновенно замолчали.

- Твоя любовница? - Вильгельм наградил де Варенна суровым взглядом.

- Да.

- Всем выйти! - приказал король. Дождавшись, пока зал опустеет, он спросил: - Ты уверен?

- Она признала свою вину, - холодно отчеканил Рольф.

- Подними ее.

Рольф дернул Кейдре за волосы и заставил встать. Она старалась с твердостью отвечать на устремленный на нее грозный взгляд Вильгельма.

- Ты отправила лазутчика и предупредила Хереуарда о наших планах?

- Да... - Ее голос дрогнул.

- И как же тебе удалось узнать наши планы? Кейдре ответила не сразу. Она уже предала Рольфа и теперь должна хотя бы защитить его от монаршего гнева...

- Я подслушала разговоры между солдатами.

- Она врет! - Рольф сделал шаг вперед. - Я доверял этой ведьме, потому что она вела себя, как преданная любовница. Я сам назвал ей цель нашего похода, чтобы она меньше тревожилась из-за братьев. Непростительная глупость с моей стороны.

- А она настоящая красотка, - заметил Вильгельм. - И чем-то похожа на этого негодяя Моркара. Тебе повезло, шлюха, что лорд де Варенн милостиво отдал тебя за сэра Гая. У меня здесь повсюду глаза и уши, и мне известно, что тебя уже не в первый раз уличили в измене. Для меня не секрет, кто помог сбежать Моркару. Судя по всему, ты так и не одумалась, а значит, заслуживаешь пожизненного заключения.

Кейдре оцепенела от страха. Двое солдат приблизились, собираясь отвести ее в тюрьму. Она отчаянно оглянулась на Рольфа, но он смотрел в сторону с самым равнодушным видом. Значит, все кончено. Кейдре из последних сил постаралась сохранить достоинство и вышла, высоко подняв голову.

Как только ее увели, Рольф опустился перед королем на одно колено.

- Я заслужил самое суровое наказание, сир.

- Оно, конечно, так, - пробормотал Вильгельм, наливая себе вина, - но все же пока встань.

Рольф поднялся.

- Я нахожу твое поведение довольно странным. В свое время ты умолчал о том, что Моркару помогла бежать не простая рабыня, а его сводная сестра!

- Я вел себя непростительно глупо. - Рольф был настолько подавлен, что даже не удивился столь необычной осведомленности своего короля.

- Тогда я позволил тебе поступить по-своему, - продолжал рассуждать Вильгельм, - полагаясь на твой здравый смысл. Дальше - больше: ты выдал ее за Гая, но затащил к себе в постель. Одним ударом ты наставил рога и своей жене, и своему лучшему другу. Это верно - насчет ее глаза?

- Да, но она не ведьма.

- Может, она тебя чем-то опоила? Черт побери, это же надо - выбалтывать военные тайны какой-то шлюхе!