Бьерн улыбнулся, хотя глаза его были абсолютно серьезны.
— Понятно, почему вы испытываете такую враждебность к отцу, — задумчиво произнес он. — Только очень жалко, что вы пытаетесь испортить жизнь себе для того, чтобы наказать его.
Марта быстро взглянула на него через приспущенные ресницы. Точность его слов испугала ее, надо быть осторожнее — она и так уже позволила ему зайти слишком далеко. Что еще он может о ней подумать? Отчаянно пытаясь скрыться за обычной маской беззаботности, девушка беспечно пожала плечами.
— Большое спасибо, но я уже была у психоаналитика. Я так плоха, что наверное сошла с ума, правильно? Ничего нового вы мне не открыли.
Он покачал головой.
— Прошу прощения, — пробормотал он, не скрывая сарказма.
— В конце концов, — дерзко начала она, — я дала вам краткое описание моей жизни. А что было у вас? Давайте немного сравняемся — теперь моя очередь подвергнуть вас психоанализу.
— Моя жизнь не представляет никакого интереса, все очень просто. — Он говорил обычным голосом, но что-то было в его тоне, что заставило ее внимательно слушать. — Мой отец унаследовал от своего отца маленькое предприятие, всю жизнь работал. Когда он умер, мой брат Йони стал главой фирмы, а когда умер он — Йони был меня старше — я стал этим заниматься.
Марта украдкой рассматривала его. Он говорил о смерти своего брата спокойно, но она чувствовала, что спокойствие давалось ему не просто.
— Ваш брат не мог быть очень старым, — заметила она, осторожно прощупывая почву.
— Ему было тридцать пять, — он скривил губы, — столько же, сколько мне сейчас.
— Отчего он умер? — спросила она, не сознавая, как смягчился взгляд ее синих глаз. — Это был несчастный случай?
Он отрицательно покачал головой.
— Инфаркт, слишком много работал.
— Ой, — она порывисто придвинулась к нему и накрыла его руку своей. — Извините, наверное, у вас были очень близкие отношения.
На какое-то мгновение он задержал ее руку, но тут же откинулся на своем стуле.
— Не совсем, — резко ответил он. — Он был на десять лет старше, интересы у нас были разные. По правде, у нас не было ничего общего.
Он отдалялся от нее, тон его голоса ясно указывал, что он не собирается больше обсуждать эту тему. Она почувствовала укол разочарования; он снова превратился в холодного бизнесмена в деловом костюме. Покончив с кофе, он взглянул на часы.
— К сожалению, мне пора идти, — он взялся за дипломат, поднимаясь на ноги. — Спасибо за приятную беседу. — И протянул ей руку на прощание. — До свидания.
На какую-то долю секунды она замешкалась, затем быстро вложила свою ладошку в его, мгновенно отдернув назад, прежде чем он мог заметить, как тряслась ее рука.