Брак по расчету (Джордан) - страница 83

– Напомни мне как-нибудь научить тебя ругаться по-настоящему, - усмехнулся он.

Хизер круто повернулась и при виде мужа, небрежно прислонившегося к стене, густо покраснела. Подумаешь, нашел повод для веселья!

– Похоже, твоя мишень установлена в соседнем округе, герцогиня! Как тебе это удалось?

– Я просто упражнялась, по твоему же совету. Услышала, как ты издеваешься над бедным мистером Уитфилдом за то, что он не умеет отличить винтовки от пистолета, поэтому и решила предупредить твои насмешки в мои адрес, - задрав нос, с достоинством ответила Хизер.

– Я же говорил: покрепче прижимай ствол к плечу!

– Я так и делала, но оно лягается хуже упрямого мула!

Слоан хрипло рассмеялся, удивляясь, что оказался способным на такое после долгих дней скорби.

– Давай еще раз покажу, прежде чем от этой изгороди останутся одни щепки.

Хизер оцепенела, едва Слоан повернул ее спиной к себе и обнял за талию. Какое странно-интимное ощущение… И он поддразнивает ее, совсем по-мальчишески.

Приставив ружье к ее плечу, он плавно спустил курок. Выстрел прогремел над самом ухом Хизер, но, как ни странно, отдача оказалась вовсе не такой уж сильной. Три бутылки разлетелись на блестящие осколки.

– Знаешь… - удивительно робким тоном начал Слоан, - пожалуй, для начала стоит мне или кому-то из парней тебе помочь. Когда научишься попадать в стену коровника, сможешь дальше попробовать самостоятельно.

Взглянув на мужа пристальнее, Хизер обнаружила, что в его глазах пляшут лукавые чертики. Очевидно, он все еще подсмеивается над ней. И хотя плечо наверняка станет сине-фиолетовым, гордость была ранена куда сильнее.

– Слоан, - мило улыбнулась Хизер, - я не упомянула о том, что сегодня на ужин репа?

Мгновенно став серьезным, он настороженно уставился на жену.

– Ты ведь знаешь, я ненавижу репу. Сколько раз повторять!

– Да, кажется, вспомнила, - кивнула Хизер, забирая у него ружье, и величественно поплыла к дому, сопровождаемая шелестом шелковых юбок.

Она так и не исполнила угрозы накормить его репой и в тот вечер подала пирог с курятиной, такой вкусный, что от одного лишь запаха слюнки потекли. На десерт она приготовила сладкие персики в сиропе.

Слоан, сытый и довольный, сидел за столом с сонной дочерью на руках, наслаждаясь горячим кофе, пока Хизер мыла посуду. Однако покой и умиротворение исчезли в мгновение ока, когда она наклонилась над ним, чтобы взять пустую тарелку из-под персиков, и случайно задела его плечо. Обоих словно молния поразила. Хизер, будто обжегшись, отпрянула. Слоан затаил дыхание. Ее прикосновение живо и некстати напомнило, каким наслаждением способна одарить эта женщина.