Вчера неудачник — сегодня преуспевающий коммерсант (Беттджер)

1

Кастл — по-английски означает «замок».

2

Оyэнс — созвучно с английским глаголом «владеть».

3

Гудвин — можно перевести с английского, как «внушительная победа».

4

Имя Мэтьюз можно перевести как библейское имя Матфей.

5

Грин — переводится как «зеленый».

6

Хенд — по-английски «рука».

7

Фамилия Беттджер в английском языке созвучна фразе «Бет-ча лайф», которую можно перевести как «голова с плеч»! Получается каламбур: страхование «голова с плеч»!

8

Фамилию Клинкскейлс можно представить как сложное слово, состоящее из двух английских слов: «клиник», что в переводе означает «тюрьма», и «скейлс» — «весы!».

9

Что вы говорите предполагаемому клиенту, когда ждете от него окончательного решения? Мистер Беттджер раскрывает поразительный прием, который позволил ему довести до конца очень много сделок. — Примечание редактора.