Конан непобедимый (Джордан) - страница 39

- Мы называем ее Рыжий Ястреб, - проворчал он. - Ты должен называть ее "госпожа", и не отваживайся больше никогда осквернять ее имя своим грязным ртом! Иначе тебе не жить!

- А почему он вообще должен жить? - спросил человек с лицом хорька, одетый в трофейную кирасу и лейб-гвардейский шлем, которому недоставало конского султана. - Гепакиах захлебнулся в собственной крови из-за кинжала этого парня. А я... - Он неожиданно скривился и выплюнул зуб. - Перережь ему глотку, и мы избавимся от него.

Ухмыляясь, Ордо извлек свой вендийский кинжал с "пламенеющим" клинком.

- Абериусу пришла в голову неплохая мысль.

Внезапно Карела пробилась на своем коне сквозь толпу, обступившую Конана, и ее зеленые кошачьи глаза сверкнули над ним.

- А тебе ничего интересного в голову не приходит, Ордо?

- А, так ты все-таки верна своей клятве? - проворчал Конан. - Милая награда за то, что я спас тебя от невольничьего рынка или кое-чего похуже.

Ордо отпустил его волосы, и голова Конана упала обратно на землю.

- Рыжий Ястреб не может быть спасена - никем и ни от чего! запальчиво рявкнул он. - Она получше любого мужчины управляется как с мечом, так и со своими мозгами! Не забывай этого!

Карела звонко рассмеялась.

- Конечно, я такая, дружок Конан. Если тебя кто-то и ударил, то это руки моих людей, но не мои. Ордо, мы забираем его в лагерь. Там ты в тишине и покое обдумаешь, что ты с ним хочешь сделать.

Человек со шрамом прокричал приказ, и под руки Конана мгновенно была продета веревка. Разбойники залезали в свои седла. Ордо схватил конец веревки, и они рысью пустились вскачь. Копыта лошадей вздымали пыль, и мелкие камешки, которые дождем летели в лицо киммерийцу.

Конан сцепил зубы. Поскольку они связали ему руки за спиной, ему пришлось перевернуться на живот. Острые камни царапали его грудь, и жесткие комья глины раздирали кожу.

Когда лошади остановились, Конан выплюнул попавший в рот песок и грязь, и жадно глотнул свежего воздуха. Казалось, не было такого мускула, такой кости, которые бы не болели, и кровь капала из тех его ссадин и царапин, которые не были еще забиты пылью. Он был вовсе не уверен в том, что умереть, волочась в пыли за скачущей лошадью, - это худшая участь, чем та, которую они для него приготовили.

- Ордо! - радостно крикнула Карела. - Ты уже разбил мою палатку!

Она соскочила с седла и побежала к красной полосатой палатке единственной в лагере. Она стояла, укрытая в ложбине между двумя высокими подковообразными холмами. Скомканные одеяла лежали возле доброго десятка погасших кострищ. Несколько человек принялись снова раскладывать огонь, в то время как остальные вытащили кувшин с килом, крепкой пряной водкой, и пустили его по кругу.