– А как твои любовные дела, Клеверхаус? – язвительным тоном спросила она. – Орми тебя хорошо обслуживает?
Клеверхаус засопел, не ожидая такого поворота событий.
– И не называй меня Шив, – добавила она.
В это время раздался приглушенный сигнал мобильного. Звонил ее телефон, который она заткнула в глубину своего рюкзачка. Откопав его, она поднесла телефон к уху.
– Кларк, – произнесла она.
– Вы просили позвонить, – прозвучал голос в трубке.
Она немедленно поняла, кто это. Кафферти. Ей потребовалась всего секунда, чтобы собраться с мыслями.
– Я интересовалась компанией «MG кэбс», – сказала она.
– «MG кэбс»? Компанией Эллен Демпси?
– Один из их водителей отвозил Эдварда Марбера домой.
– И что?
– А то, что совпадение довольно странное: «MG кэбс» и ваше риэлторское агентство имеют в названиях одни и те же инициалы.
Шивон забыла, что вокруг нее люди; она сосредоточила все внимание на том, что и каким голосом говорит Кафферти.
– Именно так: совпадение. Я сам недавно обратил на это внимание и даже подумал, что названия очень похожи.
– Что вы говорите, мистер Кафферти?
Шивон, склонившись к прижатому к подбородку телефону, не видела, что происходит сзади, но заметила пристальный взгляд Моза, направленный куда-то за ее плечо. Обернувшись, она увидела Клеверхауса, окаменевшего, как изваяние.
Он понял, с кем она говорит.
– У Эллен есть друзья, Шивон, – слышался в трубке голос Кафферти.
– И что же это за друзья?
– Лучше с ними не пересекаться.
Она почти видела его жестокую, холодную ухмылку.
– Сомневаюсь, что существует хоть кто-то, с кем вы бы так или иначе не пересеклись, мистер Кафферти, – возразила она. – Так вы утверждаете, что не имеете никакого отношения к компании «MG кэбс»?
– Никакого.
– Позвольте полюбопытствовать, кто вызывал такси в тот вечер?
– Не я.
– Я и не утверждаю, что вы.
– Возможно, сам Марбер и вызвал.
– Но вы этого не видели?
– Вы полагаете, что «MG кэбс» имеет к этому какое-то отношение?
– Я ничего не полагаю, мистер Кафферти, я всего лишь действую в соответствии с инструкцией.
– Что-то трудно в это поверить.
– На что вы намекаете?
– Неужто все то время, что вы работали с Ребусом, никак на вас не повлияло?
Она предпочла не отвечать. Внезапно ей в голову пришла другая мысль.
– Откуда вам известен этот номер?
– Я позвонил в участок… один из ваших коллег дал мне его.
– Кто именно?
Ее будоражила сама мысль, что Кафферти смог узнать номер ее телефона.
– Тот, с которым я говорил… не помню имени. – Она знала, что он врет. – Шивон, я же не собираюсь следить за вами.
– Тем лучше для вас.
– В находчивости вам не откажешь.