Дэн сказал:
— У Майерса припасена для тебя история, Грофилд. Расскажи ему, ублюдок. Майерс спросил:
— Можно мне сесть? — Ему пришлось опять опустить голову, чтобы произнести эти слова. — Я не могу разговаривать в таком положении.
— Сиди, стой — мне все равно, — равнодушно пожал плечами Дэн. — Только расскажи историю.
Майерс опустился на землю и принял более нормальное положение. Он посмотрел на Грофилда:
— Я знаю, где больше ста штук только и дожидаются, пока их заберут. — Когда он заговорил, голосу него стал немного получше, но выражение лица по-прежнему оставалось страдальческим.
Грофилд взглянул на Дэна, но тот продолжал наблюдать за Майерсом с видом мрачного удовлетворения. Грофилд снова переключил внимание на Майерса, который сказал:
— Дэнкуорт рассказал мне об этом. Он хотел, чтобы я вместе с ним отправился за этими деньгами.
— Дэнкуорт? — переспросил Грофилд.
— Это тот парень, которому ты позволил обшарить себя в Лас-Вегасе, — объяснил Дэн.
Грофилд нахмурился:
— Тот, которого убил Майерс?
— Да. Но ведь там было так — или он меня, или я его.
В голосе Майерса сквозила обида, будто с ним плохо обошелся кто-то, к кому он проявил доброту.
— Расскажи мне об этом, — попросил Грофилд. Дэн сказал:
— Послушай про сто штук.
— Минутку, — попросил Грофилд. — Вначале я хочу послушать про перестрелку. — Майерсу же он сказал: — Вы с Дэнкуортом были такими корешами, что он рассказал тебе про эти сто тысяч и захотел, чтобы ты пошел на дело вместе с ним, но потом он резко к тебе переменился и попытался тебя убить?
— Он потерял ко мне доверие. — Голос Майерса по-прежнему был чуточку грустный. — После того как вы ушли, ребята.
— Остальные тоже ушли?
Дэн сказал:
— Сразу после нас. Все трое.
Грофилд спросил:
— А чья это была идея — ограбить нас с Дэном?
— Моя, — признался Майерс. — Я страшно на вас разозлился, ребята, ведь вы ушли первыми. Может быть, если бы вы не ушли, то и остальные...
— Если они профи, — сказал Дэн несколько раздраженно, — они бы тоже ушли.
— Как бы там ни было, — сказал Грофилд, — ты и как там его...
— Дэнкуорт.
— Я тебя не спрашивал. Ты и как там его звали, спустились вниз после того, как все ушли, и увидели Дэна со мной у стола, и ты видел, как мы выиграли.
— Мы не могли подойти слишком близко, — сказал Майерс. — И думали, что это ты разжился деньгами.
— И тебе захотелось расквитаться с нами за то, что мы от тебя ушли.
— Именно так.
— И вот когда как там его звали...
— Дэнкуорт.
Дэн шагнул вперед и пнул Майерса в правую коленную чашечку:
— Он тебя не спрашивал!
Майерс не издал ни звука, но поморщился и схватился за колено свободной рукой.