В поисках камня (Эддингс) - страница 41

- Не то чтобы бодрствовал, - отвечал Гарион, - Часть меня спала.

- Ты видел призраков?

- Да.

- Но они тебя не пугали?

- Нет. Некоторые удивляли, от других мне становилось тошно.

Волк быстро посмотрел на него.

- Теперь бы тебе не стало тошно, так ведь?

- Нет. Наверное, не стало бы. Правда, сперва я действительно что то такое чувствовал, но теперь перестал.

Волк внимательно посмотрел на огонь, словно подыскивая слова для следующего вопроса.

- Что этот другой в твоей голове сказал тебе, когда вы беседовали?

- Он сказал: что-то случилось давно, чему не следовало случаться, а я должен это исправить. Волк издал короткий смешок.

- Лаконично сказано, - заметил он. - Объяснил он, как это произойдет?

- Он не знает. Волк вздохнул.

- Я надеялся, что мы получили небольшое преимущество, но похоже, это не так. Оба пророчества остаются в силе.

Тетя Пол посмотрела на Гариона в упор.

- Как ты думаешь, когда ты проснешься, ты сможешь это вспомнить?

- Полагаю, да.

- Тогда слушай внимательно. Есть два пророчества, и оба ведут к одному и тому же событию. Гролимы и прочие энгараки следуют одному, мы - другому. Пророчества эти имеют разное завершение.

- Ясно.

- Ничто в одном пророчестве не исключает ничего из содержащегося в другом до того, как они соединяются в этом событии, - продолжала она. - Дальнейший ход дела будет зависеть от того, что именно произойдет. Одно из пророчеств сбудется, другое - нет. Все, что случилось уже, и все, что случится еще, сойдется в этой точке и станет едино. Ошибка будет исправлена, и Вселенная двинется по тому или иному пути, как если бы только этим путем все шло изначально. Единственная разница состоит в том, что нечто очень важное не произойдет, если мы потерпим крах.

Гарион кивнул. Он внезапно почувствовал сильную усталость.

- Белдин называет это теорией конвергентных судеб, - сказал господин Волк. - Две равновероятные возможности. Белдин иногда бывает очень высокопарен.

- Это не столь уж редкая слабость, - сказала ему тетя Пол.

- Я бы очень хотел поспать, - сказал Гарион. Волк и тетя Пол переглянулись.

- Очень хорошо, - сказала тетя Пол. Устроив его поуютнее и укрыв одеялом, она положила холодную руку ему на лоб.

- Спи, мой Белгарион, - прошептала она. И он уснул.

ЧАСТЬ 2

Глава 7

Когда они проснулись, то увидели, что стоят, взявшись за руки, в кружок. Се'Недра держала Гариона за левую руку, Дерник - за правую. Сознание Гариона постепенно возвращалось к нему по мере того, как уходил сон. Дул сильный холодный ветер, ярко светило утреннее солнце. Прямо перед ними вздымались желтовато-коричневые склоны холмов, мертвая равнина Марагора лежала позади.