– Я не верю тебе, – решительно сказал Сэнхан приехавшему ранним утром ир’Брайну и сразу же пожелавшему уединиться с хозяином для приватной беседы. Разумеется, Хелит не могла не подслушать их разговор.
– Волчара люто ненавидит Мэя.
– И тем не менее они очень мирно поговорили. У меня есть живой свидетель, – возразил Риадд ир’Брайн.
– Это еще ничего не доказывает!
– Сэнхан’илли, разве я пришел к границам твоих земель во главе дружины с мечом и щитом? – Голос королевского легата звучал спокойно, почти доверительно. – Нет ведь? Я приехал как друг. Я приехал как равный к равному, как к наследнику Финигаса, чтобы предупредить и предостеречь.
– Мэй не нарушит клятвы верности.
– Слово Отступника против предсказания Читающей. Интересная альтернатива, не находишь? – усмехнулся Риадд.
Сэнхан оставался непреклонен.
– Я не выдам Хелит.
– Я и не требую ее выдачи. Но ты должен помнить, что когда грянет беда, то ты не сможешь отсидеться за стенами Галан Мая. Война придет к порогу твоего дома и заберет все, что тебе дорого. Прежде всего твоих детей.
– Ты мне угрожаешь, ир’Брайн? – прошипел Мэев брат.
– Я? Нет, Сэнхан’илли Джэрэт’лиг, я бы не посмел. Но тогда прекрасную белокурую леди Хелит сбесившиеся князья будут вырывать друг у друга из рук, точно царский скипетр, топтать будут твои виноградники и убивать станут твоих людей. Ты пригрел на груди змееглавую рыбу. Такую же хитрую и ядовитую.
– Это слишком, Риадд! Что она сделала тебе?! – воскликнул Сэнхан.
– Мне она ничего не может сделать, а вот тебе…
Хелит оторвалась от замочной скважины и прижалась спиной к холодной стене, пытаясь унять дрожь в коленях. У нее перед глазами стояли лица Аллфина, крошки Видьена, Илар, мастера Бастана, его младшей жены – хорошенькой, как куколка, Ливи, круглые мордашки их смешливых и на редкость послушных детишек.
Нет! Только не так! Почему им всем из-за нее грозят беды и несчастья? Почему за чье-то гадское пророчество должен платить щедрый рукой и сердцем Сэнхан? Или наивный юный Аллфин? Почему за все наши проступки, вольные и невольные, платят невинные – наши дети?
Допустить, чтобы слова ир’Брайна сбылись, Хелит не могла. Не могла, и все!
– Миледи, чтобы вы ни задумали – я с вами, – сказал Ранх.
Она даже не заметила, как он просочился в дверь. И вот теперь он стоял, заслонив собой створку, и испытующе глядел на госпожу.
– Я вам пригожусь, миледи, – твердо сказал ангай. – И никому не скажу ни единого слова.
А почему бы и нет? В этом мире рядом надо иметь мужчину с мечом. А лучше – двух. Но сойдет и один.
– Нам надо бежать из Тир-Галана. Срочно! – объявила Хелит, после того как вкратце пересказала беседу Сэнхана и королевского посла.