Джи Ди приоткрыл дверь и просунул руку с одеждой так, чтобы Тэлли не могла заглянуть и увидеть беспорядок в комнате. И захлопнул дверь раньше, чем она успела сказать «спасибо».
Теперь найти что-нибудь для себя.
– У вас найдется что-нибудь для Джеда?
Белая футболка Джеду подойдет.
Потом Джи Ди хмуро распихал футболки по ящикам. Глупостями он занимается. Ведет себя, как подросток перед свиданием. Он вспомнил. Однажды они с отцом пытались одеться на званый вечер. Добрая соседка пришла, к счастью, на помощь, одолжила костюм, который год или два назад стал мал ее старшему сыну. Но теперь соседки не было, а он самостоятельно явно не справится. Тьфу, можно подумать, что одежда так важна.
Лучше бы двигатель убрал, чем футболку искать.
Решив доказать себе, что ему наплевать на мнение Тэлли, он выбрал футболку с женским бюстом. В последнюю минуту вывернул ее наизнанку, надел и вышел из комнаты. Джед весело плескался в ванной. Голоса мальчика и девушки переплетались, обволакивали Джи Ди, как персиковый свет раннего утра. Драгоценное время таяло, а он все слушал.
Потом бросился в кухню. Что делать с двигателем? В мастерскую тащить некогда. Джи Ди открыл дверцу шкафчика под раковиной и достал пакет с мусором. Потом, крякнув от тяжести, втолкнул туда двигатель. Дверца шкафчика закрылась не полностью, зато стол освободился.
Скрипнула дверь в ванную. Он услышал радостный крик освобожденного Джеда и засунул пакет с мусором в духовку. Духовка тоже закрылась не полностью, но это было не очень заметно. Джи Ди схватил жесткую губку и пытался стереть масляные пятна, когда Джед ворвался в кухню, путаясь в огромной белой футболке. Бьюфорд несся за ним, такой же грязный, как прежде.
Тэлли наводила порядок в ванной. Та-ак, значит, есть несколько минут, чтобы побыть с сыном.
– Эй, приятель, – сказал он, подхватив его и усаживая на стол. – Ты весь чистый?
– Да. Весь чистый. А Бьюфолда будем мыть?
– Мм, вымыть Бьюфорда не так-то просто.
– Ну, пожалуйста!
Кто может устоять перед этим? Джи Ди был холостяком. А это означало, что пса моют в кухонной раковине.
– Бьюфорд, – позвал он, – иди сюда, мальчик!
Бьюфорда инстинкт никогда не подводил; как соберешься его купать – так начинаются проблемы. Пес настороженно приблизился.
– Молодчина, – похвалил Джи Ди, подхватывая пса и засовывая его в раковину. – Глазом не успеешь моргнуть, будешь чистым.
Пес настолько одурел от любви к ребенку, что не выворачивался, пока они поливали его водой, не скулил и не пытался высвободиться, хотя знал множество эффективных способов. Впрочем, Бью был не единственным существом мужского пола, который ничего не соображал. Клуб Н. Н. Н. Ж. неожиданно показался Джи Ди нелепым творением двух мужчин, страдающих от одиночества и боящихся это признать.