На том конце радуги (Леклер) - страница 16

Он метнул в нее острый взгляд.

– Зачем же так быстро отказываться? Ведь, выйдя за Брандта, вы добились бы именно этого.

Несколько долгих мгновений Алисса смотрела на него, прищурившись.

– Каким образом?

Он воткнул нож в бумажное сердце Селестии.

– Всенародное голосование, помните?

В ее глазах вспыхнуло понимание. Она сдвинула брови.

– Если я действительно принцесса и герцогиня Селестии, и я выхожу за принца Брандта. – у нее перехватило дыхание, – он побеждает на всеобщем голосовании, правильно?

– Да. Честно сказать, блестящий план. Княжество Аверноса – люди фон Фолька – проголосует за него. А если принцесса Селестии будет замужем за фон Фольком, честь и преданность вынудят граждан Селестии тоже отдать голоса за него. Вердон проголосует за Лэндера, но это не будет иметь значения, потому что фон Фольк получит две трети голосов.

– Что вы хотите предотвратить. – Это был не вопрос, а скорее обвинение. – Почему?

Он угрюмо разглядывал ее.

– Я сделаю все, что потребуется, чтобы обеспечить справедливые выборы. Для меня дело чести – защищать всю Вердонию, а не только одно княжество.

– А разве не самим людям решать, кто станет их королем?

Меррик подался вперед, нависая над ней.

– Но именно фон Фольк нарушил естественный порядок вещей – с вашей помощью. Я просто исправляю зло.

Страх промелькнул на ее лице, прежде чем она овладела собой.

– Избавившись от меня?

Он невесело усмехнулся.

– В некотором роде. Выборы состоятся через четыре месяца. Когда они пройдут, вы сможете выйти за кого пожелаете.

Ей потребовалось несколько секунд, чтобы переварить его слова. Она ахнула.

– Вы шутите! Четыре месяца? Нет! Я не позволю держать меня здесь так долго.

– И как же вы собираетесь остановить меня?

– А вот так!

Надо признаться, Алисса удивила Меррика, чего не случалось с тех пор, как он был зеленым юнцом. Она схватилась руками за рукоятку ножа, воткнутого в стол, выдернула его и приставила острое, как бритва, лезвие к горлу Меррика.

– У моей матери нет четырех месяцев. Вы немедленно отвезете меня обратно к принцу Брандту.

Даже с ножом у горла он не мог не восхищаться ею. Боже, она была прекрасна.

– Послушайте, принцесса. Ничто не убедит меня вернуть вас ему. Есть только одно место, куда я хочу взять вас.

Алисса сверлила его гневным взглядом до тех пор, пока ее взор не опустился к тому месту, где острие ножа проткнуло кожу. Она вздрогнула при виде крови, которую пролила.

– И какое же?

– Моя постель, разумеется.

Одним легким движением Меррик ударил девушку по руке, выбив нож. Она успела лишь протестующее вскрикнуть, когда он подхватил ее на руки и прижал к себе.