Казнить нельзя помиловать. Бескомпромиссный подход к пунктуации (Трасс) - страница 59

[305]


Если прямая речь представляет собой вопрос или восклицание, заключительный знак препинания размещается внутри кавычек:


“Am I really to conceive your Lordship to be out of his senses?” cried Sophia.[306] “Unhand me, sir!” she demanded.[307]


Однако если вопрос задается не участником диалога, а автором текста, логика требует, чтобы вопросительный знак размещался вне кавычек:


Why didn’t Sophia see at once that his lordship doted on her “to the highest degree of distraction”?[308]


Если прямая речь – законченное высказывание, в конце которого нужна точка (или другой заключительный знак) и которое находится в конце предложения, то знак, размещаемый внутри кавычек, выполняет обе функции:


Then fetching a deep sigh […] he ran on for some minutes in a strain which would be little more pleasing to the reader than it was to the lady; and at last concluded with a declaration, “That if he was master of the world, he would lay it at her feet.”[309]


Основной принцип прост и ясен: если знак препинания относится к цитируемым словам, он ставится внутри кавычек, если относится ко всему предложению в целом – вне. Если, конечно, дело не происходит в Америке.



До сих пор в этой главе рассматривались знаки препинания, которые побуждают читателя мысленно усиливать звучание слова:


Hello!

Hello?

Hello

“Hello”


Однако любой выпускник актерской школы скажет вам, что понижение голоса производит не меньший эффект, чем повышение. Поэты и писатели тоже знают это – вот откуда берутся тире и скобки. Эти знаки якобы понижают громкость и сглаживают интонацию, но при умелом использовании могут подчеркнуть мысль лучше, чем полторы страницы курсива. Вот несколько примеров художественного использования тире:

Не learned the arts of riding, fencing, gunnery,
And how to scale a fortress – or a nunnery.[310]
Байрон, «Дон Жуан», 1818–1820

Let love therefore be what it will, – my uncle Toby fell into it.[311]

Лоренс Стерн,
«Жизнь и мнения Тристрама Шенди, джентльмена»,
1760–1767
Because I could not stop for Death —
He kindly stopped for me —
The Carriage held but just Ourselves —
And Immortality.[312]
Эмили Дикинсон,
«Ее бы я не стала ждать», 1863

В наше время тире считают врагом грамматики. Отчасти потому, что в большинстве сообщений, посылаемых по электронной почте или мобильному телефону, текст отрывист и неструктурирован, так что тире успешно заменяет в них все остальные знаки препинания. I saw Jim – he looked gr8 – have you seen him – what time is the thing 2morrow – C U there.[313] Почему тире à la mode?[314] Наверно, потому что его легко использовать; потому что его трудно использовать неправильно; но еще и потому, что его трудно не заметить. В современных шрифтах точки и запятые бывают очень мелкими, зато симпатичная горизонтальная черточка сразу бросается в глаза. Но как на клавиатурах старых пишущих машинок персоной нон грата был восклицательный знак, так в наши дни порой приходится тщетно искать тире. Долгие годы я со своей клавиатурой