Любовь и риск (Жеро) - страница 171

В доме было тихо и темно.

Джоуи возвратил Лили туфлю, и она сунула ее в рюкзак, облегченно вздохнув. Все это время она боялась, что старик размахнется и забросит туфлю в озеро.

Мэтт расстегнул кобуру и вынул из лодки лопату.

– Держитесь вместе и ведите себя тихо, – прошептал он.

Лили и Джоуи последовали за ним, неожиданно старик споткнулся, и Лили взяла его под руку.

– Извини меня, Лили, девочка, – прошептал он.

Удивленная, она посмотрела на Джоуи, задаваясь вопросом, за что он извиняется: за то, что старый, за то, что еще живой, или за то, что он такой, какой есть. Мэтт через плечо предостерегающе посмотрел на них, и Лили не стала задавать никаких вопросов.

Когда все трое подошли к дому, Мэтт тихо спросил:

– Где?

Джоуи указал на дом.

– Я не прятал их далеко или слишком глубоко. Не знаю, почему никто до сих пор не нашел их. Хотя, возможно, кто-то и нашел, забрал себе деньги и драгоценности, но никому об этом не сказал. Что тогда мы будем делать?

– Я буду волноваться тогда, когда мы их не найдем, – сказал Мэтт и начал копать там, где указал Джоуи.

Место было указано на заднем дворе за кухней, далеко от остальных комнат. Если кто и услышит, что кто-то копает землю, то может подумать, что это енот или заблудившаяся собака.

Лили снова посмотрела на Джоуи, который, казалось, глубоко ушел в свои мысли. Они стояли недалеко от того места, где велась перестрелка.

– Вам, должно быть, тяжело находиться здесь? – участливо спросила Лили у старика.

– С той ночи я близко не подходил к этому месту, но все отчетливо помню, – ответил он. – Я подогнал машину, чтобы мы могли исчезнуть до того, как появятся полицейские или мальчики Райли. Мне следовало бы действовать быстрее, но я был каким-то подавленным и когда услышал шум машин на дороге, то сразу понял, что пришла беда. Я схватил ружье и побежал. Роуз решила, что слышит шум моей машины, и зажгла внизу свет. Мальчики Райли открыли огонь. Я продолжал бежать, крича как сумасшедший, пока они не ранили меня. Я упал на землю здесь, у крыльца.

Мэтт перестал копать и, обернувшись к Джоуи и Лили, недовольным тоном прошептал:

– Хватит болтать.

Песчаная земля была влажной и мягкой, и потому копать ее было легко. Вскоре лопата обо что-то стукнула. Запах мокрой земли и гнили ударил Лили в ноздри, и она придвинулась ближе.

– Это сумка? – тихо спросила она и огляделась.

Мэтт посветил фонариком, и в его свете блеснула застежка.

– Это? – спросил он, глядя на Джоуи.

– Да, и в лучшем состоянии, чем я ожидал. Мы оба здорово постарели. – Когда Мэтт и Лили посмотрели на него, он добавил: – Шутка. Я всегда шучу, когда пугаюсь. Лучше шутить, чем писать в штаны.