Любовь и риск (Жеро) - страница 40

Стараясь собрать все свое самообладание, Мэтт посмотрел на часы и чуть не выругался. Он опоздал с выходом на связь.

– Доложите обстановку, – тихо сказал он в радиопередатчик.

– Все спокойно, – услышал он в наушниках голос Мэнни. – Со мной тоже все в порядке.

Мэтту хотелось, чтобы он сказал о себе то же самое.

– Фаррелл?

– На месте.

– Вас понял. Следующая связь в половине десятого.

– Мистер Хокинс! – Мэтт поднял голову. – Могу я побеспокоить вас и попросить, чтобы вы помогли мне спуститься на пол?

Внутренний голос диктовал Мэтту не дотрагиваться до нее. Особенно сейчас.

Но отказ был не лучшим выходом, поэтому Мэтт подошел к столу и, ухватив Лили за талию, опустил ее на пол, слегка прижав к себе. Ее руки лежали у него на плечах. Мэтт ощутил теплоту ее тела и твердые груди.

Их взгляды встретились.

– Понравилась лекция? – спросила Лили.

– Можно сказать и так.

В комнате раздался тихий взрыв смеха, а затем кто-то из студентов спросил:

– Эта сексуальность, о которой вы говорили, профессор Кавано, характерная черта только женщин?

Мэтт отпустил Лили и собрался было вернуться на свое место, но она ухватила его за рукав пиджака.

«Что на этот раз?»

– Есть люди, которые это утверждают, но одеваться так, чтобы выглядеть хорошо, биологически неосознанное стремление. Мужчины и женщины хотят выглядеть хорошо, а также быть привлекательными для противоположного пола. И вся мода направлена на это. Например, посмотрите на мистера Хокинса.

Мэтта бросило в жар, когда сорок пар глаз устремились в его сторону. Он вдруг испугался, что Лили начнет обсуждать его биологические потребности перед аудиторией.

– Костюм, который на нем, так же говорит о его сексуальной привлекательности, как и туфли на высоких каблуках на женщине, – сказала Лили, положив руку Мэтту на плечо. – В основу идеальной мужской красоты входят широкие плечи и узкие бедра. Покрой этого костюма подчеркивает ширину плеч и груди, а полы сужаются книзу, акцентируя внимание на узких бедрах.

Лили говорила, а пальцы в это время легко и быстро скользили по телу Мэтта от левого плеча к правому, затем вниз по животу и снова к плечам. Когда ее пальцы коснулись низа его живота, Мэтт вздрогнул.

– Костюм, подобный этому, демонстрирует власть, авторитет и зрелость, – продолжала Лили, будто бы и не замечая его реакции. – Типично мужские черты. Вы можете сказать, что костюм есть общественная версия мужского оперения.

Она делает из него какого-то попугая.

Мэтт не отводил взгляда от уставившихся на него студентов, которые буквально пожирали его взглядами. Стараясь говорить спокойно, он спросил: