Любовь и риск (Жеро) - страница 62

– Пятнадцать?! Вы же приехали сюда всего на неделю! Господи, Лили, это же… – Мэтт поспешил закрыть рот, чтобы не сморозить какую-нибудь глупость, и только покачал головой.

– Так что же? – с вызовом в голосе спросила Лили, скрестив на груди руки и вздернув подбородок.

– Ничего.

– Продолжайте, Мэтт. Что вы собирались сказать? Смелее.

Он потер нос и усмехнулся:

– Вы такая девушка.

На лице Лили появилось выражение удивления, а затем она рассмеялась и снисходительно пожала плечами:

– Девушка как девушка. В нашем бизнесе принято говорить: «Если туфли тебе впору, покупай их в каждом цвете».

– Похоже на то, что вы так и поступаете.

– Ха-ха. Очень смешно.

Мэтт подошел поближе и внимательно оглядел все туфли.

– Неудивительно, что вам приходится ломать голову, какие из них выбрать. Сколько же черных туфель вам надо?

Лили бросила на него игривый взгляд и вытащила туфлю с узким каблуком-шпилькой. Он поднял руки, делая вид, что сдается:

– Эй, я просто спросил.

Лили повернулась к нему лицом, и ему в ноздри ударил крепкий запах ее духов. Внутренний голос тотчас же поднял тревогу. Он стоял слишком близко к ней, а позади нее была постель, все еще неприбранная. Она манила к себе.

Мэтт едва сдерживал в себе страстное желание упасть на эту кровать вместе с Лили.

– А вы такой мальчик, – улыбаясь, Лили принялась поправлять у Мэтта на шее галстук, – такой хорошенький.

Ее прикосновения и слова застали его врасплох.

Два дня. Всего два дня, и если он все не испортит и не выставит себя идиотом, то будет свободен от ее чар.

Он почесал в затылке и отступил на безопасное расстояние:

– Мне надо кое-что сказать вам.

Продолжая улыбаться, Лили внимательно посмотрела на Хокинса:

– Я знаю. Я не должна флиртовать с вами. Это против правил, правильно?

Мэтту оставалось только добавить:

– В таком случае соблюдайте их.

– Гм-м. – Лили села на кровать. Подняв одну ногу, она надела на нее черную туфлю на высоком каблуке и с красным носком. – У вас слишком много правил.

– Правила необходимы, – ответил Мэтт, подавляя в себе внезапно возникшее раздражение. – Поверьте мне, я не был бы здесь сегодня с вами, если бы не соблюдал их.

«Не говоря уж о том, что, возможно, был бы уже мертв».

– Возможно. – Лили, надевая вторую туфлю, с интересом смотрела на Мэтта. – Я просто пытаюсь быть дружелюбной.

– Вам не надо пытаться быть дружелюбной, – осторожно заметил он. – В воскресенье вы уезжаете. Между нами не должно быть никаких других отношений, кроме профессиональных.

Этот ответ напугал самого Хокинса; он хотел сказать «взаимодействие», а не «отношения». «Отношения» звучит слишком интимно.