— Что такое Кью-эй-си?
— Это наша новая бухгалтерская программа. Сто лет как перешли.
— Значит, и я перейду, — огрызнулась я, записывая ответ. — А кто такие «Сервис. ком»?
— Провайдер нашей онлайновой службы по работе с клиентами.
— Что? — растерялась я. — А куда делся отдел сервисного обслуживания?
— Давным-давно сократили, — со скукой в голосе сообщил Байрон. — Компания подверглась реструктуризации, многие отделы были ликвидированы…
— Понятно, — кивнула я, пытаясь все это кратко записать. — А что такое «Би-ди букс»?
— Это наше рекламное агентство, — сказал Байрон, всем своим видом показывая, что у него кончается терпение. — Они отвечают за нашу рекламу на радио и телеви…
— Я знаю, чем занимаются рекламные агентства! — оборвала я заместителя резче, чем хотела. — А почему не «Пинкхэм Смит»? Мы столько лет успешно сотрудничали…
— «Пинкхэм Смит» больше не существует, — вытаращил глаза Байрон. — Они разорились. Иисусе, Лекси, да ты же ни черта не знаешь!
Я открыла рот ответить — и промолчала. Он прав. Дело обстояло так, словно знакомый мне пейзаж снесло ураганом, все отстроили заново, а я ничего не узнаю.
— Тебе никогда этого не освоить. — Байрон с жалостью посмотрел на меня.
— Все я освою!
— Лекси, взгляни правде в лицо. Ты психически нездорова. Тебе нельзя так напрягаться.
— Я абсолютно здорова психически! — в бешенстве рявкнула я, вскакивая. Нарочно задев Байрона плечом, я вышла в предбанник, где Клэр изумленно вскинула глаза, резко закрывая мобильный телефон.
— Здравствуйте, Лекси. Вам что-нибудь принести? Чашку кофе?
У нее был такой испуганный вид, словно я могла откусить ей голову, пристрелить или сделать еще что-нибудь столь же приятное. Что ж, отличный шанс показать, что я не сучка-начальница, а прежняя Лекси Смарт.
— Здравствуйте, Клэр, — ответила я в самой теплой и дружеской манере, присев на угол стола. — Как дела?
— Э-э-э… хорошо. — В расширенных глазах секретарши плескался ужас.
— Не принести ли вам чашку кофе?
— Мне? — Она смотрела на меня, словно заподозрив подвох. — Чтобы вы мне кофе принесли?
— Почему бы и нет? — улыбнулась я. Клэр вздрогнула:
— Я все-все поняла. — Она соскользнула со стула, не сводя с меня глаз, как с настоящей кобры, и попятилась к выходу. — Сейчас принесу.
— Подождите! — произнесла я почти безнадежно. — Клэр, давайте познакомимся поближе. Сходим куда-нибудь на ленч или даже в клуб, пройдемся по магазинам…
От моих слов у Клэр даже зрачки разбежались.
— Да-да, хорошо, как скажете, Лекси, — пролепетала она и припустила по коридору.
Обернувшись, я увидела, как Байрон корчится от смеха в дверном проеме моего кабинета.