Помнишь меня? (Кинселла) - страница 139

Я была подавлена. В чем дело, почему никто не угощается? Может, нужно громко сказать, что это угощение для всех? Я вышла из кабинета.

— Всем привет! — бодро сказала я. — Я хотела сказать, что булочки всем вам, от меня. Свежие, только из пекарни. Так что не стесняйтесь и берите!

Мне никто не ответил. Девушки даже не подали виду, что заметили меня. Может, я превратилась в невидимку?

— Ладно, как хотите. — Я принужденно улыбнулась. — Приятного аппетита. — Резко повернувшись, я вышла.

Все, я свое дело сделала. Если они хотят булочек, значит, подойдут и возьмут. Нет — значит, нет. Вопрос закрыт. Мне наплевать. Как будет, так и будет. Я вновь села за стол, открыла один из последних финансовых отчетов и повела пальцем по колонкам результатов продаж напольных покрытий. Через несколько секунд я откинулась на спинку стула, растирая глаза кулаками: цифры лишь подтверждали то, что я уже давно поняла: отдел работает из рук вон плохо.

В прошлом году продажи немного поднялись, но они по-прежнему очень и очень низкие. Если мы не переломим эту тенденцию, налетим на серьезные неприятности. Вчера я заговорила об этом с Байроном, но он отнесся к сообщению с поразительным безразличием. Как он может быть таким пофигистом? Я написала на стикере: «Обсудить продажи с Байроном», — и положила ручку.

Ну почему они не едят мои булочки?

Покупая сегодня утром корзину, я возлагала на сдобу большие надежды, представляя, как у всех просветлеют лица и девушки скажут: «Отлично придумано, Лекси! Спасибо!» Теперь я упала духом. Похоже, подчиненные действительно ненавидят меня. Это как же нужно не любить человека, чтобы отказаться от прекрасной выпечки? Тем более от роскошных булочек класса де-люкс — пухлых, свежайших и с лимонной глазурью на тех, что с черникой?

Тихий разумный голосок в голове настойчиво советовал оставить все как есть и забыть об инциденте. Подумаешь, булки!

Но я не могла. Не в силах усидеть на месте, вскочила и быстрым шагом направилась в отдел. Горка булочек оставалась девственно-нетронутой. Все что-то печатали или говорили по телефону, игнорируя и булочки, и начальство.

— Ну что, никто не хочет булочку? — небрежно спросила я. — Между прочим, очень вкусная выпечка!

— Булочку? — наконец сказала Фи, наморщив лоб. — Я не вижу никаких булочек. — Она демонстративно огляделась, изображая удивление. — Кто-нибудь видит булочки?

Все с деланным недоумением пожали плечами.

— Ты имеешь в виду английскую булочку? — озадаченно хмурила брови Каролин. — Или французскую?

— В «Старбаксе» есть выпечка. Я могу послать за булками, если хотите, — сказала Дебс, с трудом сдерживая смех.