— Там что-то есть. — Николас подкрутил колесико. — Вроде балки.
— Где?
— На выступе. Какая-то ровная поверхность. Похоже, не природного происхождения.
Фил взял бинокль.
— Ну и что? В таком месте тайник не устроишь.
— Это остаток какой-то конструкции. Значит, испанский рудник находился именно здесь.
Синтия тоже потребовала бинокль. За ней нотариус. Надеясь выиграть время, Николас произнес:
— Надо туда подняться. Но как это сделать?
Джерсиец раздраженно фыркнул:
— А раньше вы не могли сказать, что придется карабкаться по отвесному склону? Мы бы захватили нужное оборудование. Досекретничались! Теперь придется возвращаться на базу!
— Э-ге-гей! — донесся крик, подхваченный эхом. — Всё бездельничаете, археологи?
Из-за поворота появился Фреддо. За ним с сердитым видом плелся его красноволосый отпрыск.
— Я, старый дурак, оставил в рюкзаке сигары. Хотел подымить, а нету! — Он остановился, оглядел партнеров. — Чего это вы такие кислые, господа? Что-нибудь не так?
— Надо влезть вон туда, — показал Делони. — Найдется у вас на базе что-нибудь вроде альпинистского оборудования?
Фреддо сдвинул шляпу, разглядывая водопад. Почесал затылок.
— В мешке есть трос, есть скобы, молоток. Подъемник тоже имеется. Как, малыш, сможешь вскарабкаться? За отдельную плату, конечно.
— Само собой, — быстро подтвердил Делони. — Правда, мисс Борсхед?
Парень кинул взгляд вверх, пожал плечами:
— Ну. Только чего туда лезть. Был я там уже. Плита там из мореного дуба, он в воде не гниет.
— Плита? Зачем?
— А я почем знаю. Старая, гладкая. Водой ее всю отполировало. А больше там ничего нет.
— Вот какой у меня мальчик. — Фреддо любовно потрепал сына по загривку. — Он с альпенштоком тут все скалы облазил.
— Я должен посмотреть сам. — Николас снова взял бинокль, пытаясь сообразить, для чего испанцам понадобилось что-то строить под водопадом.
Можно было, конечно, предположить, что в те времена потока еще не было, однако, судя по словам Миньона, в записках королевского писца упоминается именно водопад… Наверное, его как-то использовали для промывки руды — только и всего. Но другого предлога потянуть время магистр не видел.
— Смогу я туда подняться?
Юный Джордан скептически оглядел его не особенно широкие плечи.
— Навряд ли. Спуститься — еще куда ни шло. Сверху, с откоса. Но туда долго добираться.
— Это ничего, — быстро сказал Николас. — Раз надо, значит надо.
Фреддо жевал незажженную сигарилью.
— Ты вот что, сынок, — предложил он. — Ты сам поднимись, вбей штырь прямо через воду, так? Прикрепишь шкив, так? Пустишь трос, прицепим подъемное кресло, так? Товарищ Карков сядет, и мы его ррраз — поднимем. С комфортом, по бизнес-классу.