Сокол и ласточка (Акунин) - страница 268

— Там что-то есть. — Николас подкрутил колесико. — Вроде балки.

— Где?

— На выступе. Какая-то ровная поверхность. Похоже, не природного происхождения.

Фил взял бинокль.

— Ну и что? В таком месте тайник не устроишь.

— Это остаток какой-то конструкции. Значит, испанский рудник находился именно здесь.

Синтия тоже потребовала бинокль. За ней нотариус. Надеясь выиграть время, Николас произнес:

— Надо туда подняться. Но как это сделать?

Джерсиец раздраженно фыркнул:

— А раньше вы не могли сказать, что придется карабкаться по отвесному склону? Мы бы захватили нужное оборудование. Досекретничались! Теперь придется возвращаться на базу!

— Э-ге-гей! — донесся крик, подхваченный эхом. — Всё бездельничаете, археологи?

Из-за поворота появился Фреддо. За ним с сердитым видом плелся его красноволосый отпрыск.

— Я, старый дурак, оставил в рюкзаке сигары. Хотел подымить, а нету! — Он остановился, оглядел партнеров. — Чего это вы такие кислые, господа? Что-нибудь не так?

— Надо влезть вон туда, — показал Делони. — Найдется у вас на базе что-нибудь вроде альпинистского оборудования?

Фреддо сдвинул шляпу, разглядывая водопад. Почесал затылок.

— В мешке есть трос, есть скобы, молоток. Подъемник тоже имеется. Как, малыш, сможешь вскарабкаться? За отдельную плату, конечно.

— Само собой, — быстро подтвердил Делони. — Правда, мисс Борсхед?

Парень кинул взгляд вверх, пожал плечами:

— Ну. Только чего туда лезть. Был я там уже. Плита там из мореного дуба, он в воде не гниет.

— Плита? Зачем?

— А я почем знаю. Старая, гладкая. Водой ее всю отполировало. А больше там ничего нет.

— Вот какой у меня мальчик. — Фреддо любовно потрепал сына по загривку. — Он с альпенштоком тут все скалы облазил.

— Я должен посмотреть сам. — Николас снова взял бинокль, пытаясь сообразить, для чего испанцам понадобилось что-то строить под водопадом.

Можно было, конечно, предположить, что в те времена потока еще не было, однако, судя по словам Миньона, в записках королевского писца упоминается именно водопад… Наверное, его как-то использовали для промывки руды — только и всего. Но другого предлога потянуть время магистр не видел.

— Смогу я туда подняться?

Юный Джордан скептически оглядел его не особенно широкие плечи.

— Навряд ли. Спуститься — еще куда ни шло. Сверху, с откоса. Но туда долго добираться.

— Это ничего, — быстро сказал Николас. — Раз надо, значит надо.

Фреддо жевал незажженную сигарилью.

— Ты вот что, сынок, — предложил он. — Ты сам поднимись, вбей штырь прямо через воду, так? Прикрепишь шкив, так? Пустишь трос, прицепим подъемное кресло, так? Товарищ Карков сядет, и мы его ррраз — поднимем. С комфортом, по бизнес-классу.