– Гюстав?
– А вот этот с характером, – оживился Деламар. – Мадам Эрмелин взяла его с собой в Америку, чтобы женить там на дальней родственнице, но он категорически отказался. Заявил, что если и женится, то только на Луизе Сампьер.
– Да, я заметила, что он к ней неравнодушен, – подтвердила Амалия. – А Луиза что за человек?
– Я таких называю «идеальная бедная родственница», – хмыкнул вор. – Рассудительная, спокойная, надежная. Золото, а не девушка.
– Можно я ему врежу? – спросил Рудольф у Амалии.
– Ни в коем случае, кузен. Месье Белоручка… пардон, месье Деламар – наш самый надежный свидетель в этом деле. А какое впечатление на вас произвела Эжени Армантель?
– Обыкновенная дура, но с деньгами. – Деламар презрительно скривил губы, словно давая понять, что дуракам порой везет незаслуженно.
– А ее муж, Феликс Армантель?
– Игрок, кутила, дерзкий малый. Довольно неприятный субъект, но женщины от него без ума.
Амалия глубоко вздохнула. Разрозненные части мозаики наконец собрались в единую картину. Теперь, когда вся картина была перед ее глазами, она испытывала лишь одно: острое разочарование. Ведь на самом деле все оказалось так просто.
– Месье Белоручка, – объявила она. – Должна сказать вам одну важную вещь… Кстати, прекратите заглядываться на окно! Оно слишком узко, и вы в нем застрянете, а месье Рудольф опять разобьет вам нос.
– Да! – подтвердил германский агент со счастливой улыбкой.
Белоручка содрогнулся:
– Вы передадите меня Марешалю? Жаль, я почти успел с ним сдружиться. Так забавно было разыгрывать сыщика!
– Нет, месье, – сказала Амалия. – Возможно, я вообще передумаю отправлять вас сажать перец. Что-то говорит мне, что климат колоний не пойдет вам на пользу.
Белоручка поднял голову. Искорка интереса появилась в его глазах.
– Вы хотите сказать… если я верну драгоценности…
– Не так быстро, месье, – осадила его Амалия.
– Да! – агрессивно подтвердил Рудольф, и Белоручка на всякий случай отодвинулся подальше от германского агента.
– Дело в том, что мы тоже были с вами не до конца откровенны. Так вот… Мы не работаем на страховую компанию. На самом деле мы полицейские.
Белоручка закрыл лицо руками и застонал.
– Господи! Как же я сразу не догадался! Кто ж еще мог ехать в первом классе без слуг!
– Видите ли, месье, – объявила Амалия, – на ваш след мы напали совершенно случайно. На самом деле мы преследуем банду похитителей картин. На их счету недавнее ограбление Британского музея и неудачная попытка похитить «Джоконду» из Лувра.
– Да! – снова веско вставил Рудольф, начиная догадываться, куда клонит его кузина.