– Держите голову выше! – командовала она, тихонько подгребая к берегу. – Боже мой, какой вы храбрый! Вы же совсем не умеете плавать!
Тут сбежались люди и помогли нам выбраться. Меня хлопали по плечу и называли молодчиной, а я клацал зубами и мечтал о стаканчике водки, чтобы согреться.
Вместо водки появилась помпезная карета, из коей вылезла дама, чья красота заметно уступала ее напористости. Сначала она накричала на утопленницу, которая тихо ревела возле меня, вцепившись в мой локоть, затем напустилась на меня. Последнее время – после той неудачи, когда меня выгнали со службы, – я здорово пил, пообносился и вообще стал похож на нищего, за которого эта дама меня и приняла.
Уразумев, однако, что я граф, хоть и переживающий не лучшие времена, она сбавила тон, предложила поехать к ней, чтобы привести себя в порядок, и вообще сделалась чрезвычайно любезна. Все вокруг говорили ей, что я спас ее дочь, и, что самое забавное, утопленница тоже это подтвердила.
Оказалось, что ее мать – графиня…»
* * *
Из газеты «Берлинские ведомости» за 24 апреля 1881 г.
«Граф Рудольф фон Лихтенштейн и фройляйн Анна, дочь графа и графини Дидерихс, имеют честь объявить о своей помолвке, которая состоится 27 апреля по адресу: Епископская улица, 21».
* * *
Из архивов нью-йоркского полицейского управления. Записка от 28 апреля 1881 г.
«Похититель не найден. Жених исчез бесследно. Предлагаю прекратить поиски. Фрэнк Смит».
Приписка рукой заместителя начальника полиции г. Нью-Йорк:
«И за что только я плачу вам деньги? Прекращайте, если вы больше ни на что не способны! Уважающий вас Джейкоб Мортенсон».
Глава тридцать третья, и последняя,
в которой наследник престола произносит неприличное слово
В один из ненастных дней в конце февраля, когда по всей Европе уже наступил март, карета действительного тайного советника Волынского подкатила к воротам дворца, у которых были выставлены усиленные караулы. Поговаривали, что на жизнь императора Александра Освободителя готовится очередное покушение, но, так как убийцы охотились за ним уже много лет и до сих пор их усилия ни к чему не привели, мало кто придавал значение этим слухам, в том числе и сам император.
Офицер, заглянувший в карету, увидел усталое лицо Волынского, хорошо ему знакомое, и у окна – молодого человека лет тридцати, приятной наружности, несколько, впрочем, пострадавшей от кислого выражения его лица. Напротив мужчин сидела элегантная смуглая барышня в мехах, державшая поперек колен какой-то продолговатый сверток. Офицер нерешительно покосился на сей подозрительный предмет, внутри которого могло размещаться что угодно – даже бомба с часовым механизмом.