Наваждение (Монтегю) - страница 282

Первый осмотр не дал никаких доказательств того, что Элиза творит «сглаз» на Кэтрин, но он продолжал поиски. Наконец откинув покрывало, которое было на алтаре, он обнаружил запертый тайник. Добавив света с помощью одной из стоявших здесь же свечей, он снова пустил в дело шпильку. Засунув руку в открывшуюся нишу, он извлек маленькую шкатулочку в виде гробика. Деклан поднял крышку. Внутри находился предмет, завернутый в кусок черного шелка.

Он достал и развернул его. Оказывается, это была кукла, вылепленная с большим искусством и одетая в настоящее бальное платье.

Она была похожа на игрушку, с любовью предназначаемую в подарок какой-нибудь маленькой девочке, однако при виде ее Деклан содрогнулся от ужаса. Лицо куклы старательно повторяло прекрасные женские черты, глаза сияли голубизной, а вьющиеся каштановые волосы явно принадлежали той самой особе, которую эта кукла копировала.

Деклан застыл, и внутри у него все сжалось. Он слишком хорошо знал, что помещено внутрь этого предмета, прежде чем заботливо подготовленные части куклы были составлены в одно целое: обрезки ногтей предполагаемой жертвы и кровь жертвенного животного – особенно важный компонент, устанавливающий сильнейший контакт с живым объектом. И, весьма возможно, если речь идет о женщине, кусочек ткани, пропитанный ее менструальной кровью – самой ценной частью амулета.

Было лишь две персоны, имевшие доступ ко всем этим вещам: Филлис, которую Деклан тут же отмел в качестве подозреваемой, или же Элиза. Множество свежих иголок были воткнуты в куклу в самых разных местах: в глаза, в рот, в голову, в сердце, в жизненно важные органы, в руки и ноги. Черная хлопковая нитка была туго затянута вокруг шеи и завязана скользящим узлом.

Медленно, не в силах сдержать дрожи от отвращения, Деклан повернул куклу и нашел последнее доказательство. Кровью на ее спине было выведено имя персоны, против которой замышлялось зло: Кэтрин Энсон.

ГЛАВА 16

– Уокер! Что ты здесь делаешь?!

Деклан мгновенно развернулся, выхватил из кобуры револьвер и навел его на Уоррена, стоявшего у дверей потайной комнаты.

– Видишь это? – держа его под прицелом, Деклан сунул Уоррену под нос куклу. – Это восковая копия, смертельная кукла, и сделана она, чтобы навести порчу на мисс Энсон. Однако я полагаю, что ты сам знаешь об этом?

– Я не знал. Я ничего не знал. Я и не думал, что Элиза… Я ведь предупреждал ее, чтобы она не смела вредить Кэтрин!.. – Уоррен замер в растерянности, но тут же бросился в атаку. – Но это еще не объясняет вторжения в наш дом: ты пробрался к ней в комнату, вынюхиваешь тут… Я вызову полицию.