Я хотел бы говорить с тобой без свидетелей (франц.).
Я сейчас от вас. Твоя жена поручила мне это письмо и потом… (франц.).
Надеюсь, что я не нарушаю приказа (франц.).
вы всегда желанный гость (франц.).
Он околдован, положительно околдован (франц.).
Все это отвратительно (франц.).
Душевная близость их уже не удовлетворяет (франц.).
Она меня просила, когда я смогу принять ее (франц.).
Как бы он ни был виноват перед нею (франц.).
Если она могла очаровать до такой степени (франц.).
Это – считать без хозяина (франц.).
Но это выше моих сил (франц.).
ты совершеннолетний (франц.).
с глазу на глаз (франц.).
Это будет зависеть… (франц.).
Здороваются за руку (англ.).
Пусть господь бог их благословит (франц.).
Это я посторонний (франц.).
Это удивительно, как он его любит, совершенно как своего отца (франц.).
Тем лучше. Помнит ли он своего настоящего отца? (франц.).
Что ни говори, поступок прекрасен… (франц.).
Текст редакторский, в рукописи: В двоеженстве.