– Это новое платье? – спросил он, открыв входную дверь в ожидании первого гостя или гостей.
К счастью, это был не Джейсон Поллак, а Хавкинсы, давнишние друзья их семьи: Найджел, хирург-ортопед, и его тихая славная жена по имени Джессика. Они вылезли из такси и, не спеша, шли к широкой каменной лестнице перед центральным входом.
– Нет, – негромко ответила Лия, издали улыбаясь направляющимся к ним гостям.
– Его купил Карл во время нашего медового месяца. Он сказал, что это самое сексуальное платье из всех, которые он когда-либо видел, и поэтому оно обязательно должно быть моим.
В данном случае Джоаким вынужден был согласиться со своим бывшим зятем. Хотя, будь его воля, он бы охотно придушил негодяя и даже не мучился бы потом угрызениями совести.
Отлично, что Лия так замечательно сегодня выглядит. Теперь он не сомневался, что Джейсон Поллак не останется равнодушным перед такой красотой. Нельзя позволять дочери впустую тратить жизнь. Ей пора уже заводить новую семью и рожать детей.
– Приготовься, тебе сегодня придется отбиваться от моего таинственного гостя. Жди бесчисленное количество комплиментов и тонких намеков-предложений.
– А твой гость способен на такие действия? – язвительно заметила она.
– Не сомневайся. Любой мужчина способен делать женщине комплименты и тонкие намеки.
Подошли Хавкинсы, и Лия принялась играть роль гостеприимной хозяйки. Ее мать научила ее хорошим манерам, и теперь она могла, почти не думая, говорить нужные слова и непринужденно поддерживать беседу.
Она лишь немного обеспокоилась, когда перехватила взгляд Найджела, покосившегося на ее грудь.
Возможно, ей не следовало поддаваться настроению и надевать это платье, тем более без лифчика. Но ей так захотелось почувствовать на груди шелковую ткань платья – отдаленное напоминание тех ласк, которыми ее вчера одаривал Джейсон.
Это все, что у нее осталось от него. Воспоминания…
Один за другим стали прибывать гости. Биржевые маклеры ее отца, его партнеры с женами. Приехал местный политический деятель и его молодая жена, затем актер, известный по телесериалам, с эскортом из двух женщин.
Прибывшие собирались в гостиной, располагавшейся в задней части дома, и одетый весь в белое официант кружился между ними с подносом, заставленным разнообразными напитками. Часть гостей устроилась на диванах, кое-кто отправился на террасу, чтобы полюбоваться видом гавани и садом возле дома, тем более что вечер выдался на редкость теплым.
К восьми пятнадцати собрались уже все приглашенные, за исключением таинственного гостя ее отца. Лия продолжала расхаживать от одной группы друзей и коллег отца к другой, потягивая с ними шампанское и поддерживая светскую беседу. Как ни странно, она чувствовала себе намного лучше, чем предполагала. Легкая, праздничная атмосфера званого ужина подействовала на нее умиротворяюще. Интересно, кто же будет этот незнакомец, которого отец готовил ей в соседи по столу? Какая-то, видимо, важная шишка, если позволяет себе опаздывать более чем на полчаса. Она подошла к отцу.