Тигровая лилия (Ремингтон - 2) (Эллиот) - страница 125

- Ты ведь ничего ему не скажешь, и даже не намекнешь, правда?

- Конечно, нет. - Его перо вновь заскрипело по бумаге. - Однако мне бы очень хотелось знать, что думает он по поводу ваших отношений.

- Мне тоже, - пробормотала она. Какой-то звук в холле привлек ее внимание. Она повернулась к двери и через секунду была уже на ногах.

- Сядь, Лили. Не стоит так явно показывать свое волнение.

Лили послушно села и снова принялась разглаживать юбки. Дворецкий распахнул двери, однако ему не дали возможности объявить посетителя, герцог Ремингтон ворвался в комнату, захлопнув дверь перед его носом.

- У меня есть кое-что для вас, - сказал он Лили, направившись прямо к ней. У нее мелькнула мысль, что он принес ей какой-нибудь приятный пустячок, чтобы загладить свою вину, утешить ее за те две бессонные ночи, которые она провела в раздумьях о том, как он все же к ней относится. Но вместо подарка он вытащил из-за пазухи пергамент и вручил его Лили.

- Это нужно срочно расшифровать. Мы отвезем шифровку Байнбриджам, когда заедем за его племянницей.

Лили уставилась на пергамент, затем вновь взглянула на герцога.

- Начинайте, - сказал он, кивнув на пергамент. - Тут какая-то очень ценная информация. Байнбридж хочет получить текст как можно скорее.

Граф Кроффорд поднялся со своего места за столом.

- Почему бы тебе не поработать за моим столом. Лили, - сказал он, направляясь к двери. - Пойду проверю багаж, все ли уложили.

Лили растерянно взглянула на отца. Она просто забыла о его присутствии. Став за спиной Ремингтона, он нахмурился и с неодобрением покачал головой, затем молча показал на свой стул.

- Да, конечно. Я сейчас же все переведу.

Она перенесла пергамент на стол, затем выбрала нужные книги и разложила их перед собой. Граф вышел из библиотеки, оставивих одних. Она тут же начала работать. Герцог подошел и встал за ее спиной. Вскоре на столе появились листы, исписанные ее рукой. Большинство слов не имело никакого смысла. Эти бессмысленные слова образовывали большой крест на каждой странице. Каждое слово соединялось с другим, расположенным ниже или рядом с ним, одной общей буквой. Она обвела кружком слово в центре каждого из крестов, одно из немногих слов. на странице, которое имело смысл.

- Боже мой! Как вы разбираетесь во всем этом?

- Это довольно сложно, - призналась она, не глядя на него. - Я все еще не могу полностью запомнить весь этот код. Для того чтобы все понять, необходимо обратиться к краткому словарю мистера Вебстера. - Она похлопала ладонью по открытым страницам означенного словаря, лежащего слева от нее. Ее рука остановилась на слове "Тьма", но слово, которое она начала писать, начиналось с буквы "в".