Дорога на Тмутаракань (Аксеничев) - страница 133

Пропал Итаква, высокомерно не попрощавшись.

Самое же страшное – впору сойти с ума, если бы это не произошло много времени тому назад, – залючалось в том, что Аль-Хазред больше не чувствовал той волны ярости и гнева, которая шла от утраченной страницы «Некрономикона».

Аль-Хазред знал, что ужасные заклинания, записанные им же самим на выделанной человеческой коже несколько веков назад, повели себя, получив материальное воплощение в буквах, подобно живым существам. Магическая страница могла возникнуть и пропасть, чернила, замешанные на крови, сливались в безобразное пятно или просто выцветали до невидимости, не дав читателю почесть написанное.

Нельзя было даже предположить, зачем страница «Некрономикона» оказалась на Руси, что она здесь делала и куда дальше путь держит. Одно стало ясно упорному даже в безумии арабу – в Путивле ее уже нет.

Закрыв глаза, Аль-Хазред взглянул в багровый мрак внутри себя и увидел, как проступили из темноты невысокие деревянные башни неведомого русского города. Решетка воротной башни была поднята, и в город втягивался небольшой купеческий караван.

– Как торговля? – расслышал Аль-Хазред вопрос одного из купцов, обращенный к городской страже.

– У нас в Римове рынки не пустуют, – донесся до араба и ответ стражника.

Теперь Абдул Аль-Хазред знал, где ему надо быть.

Он зажмурился еще крепче, стараясь разглядеть самые мелкие детали последней из телег каравана.

Затем он осторожно прикоснулся к грубому сукну, наброшенному на сваленные в телегу товары. Нашел свободное место. Сел в телегу.

Купец, правивший лошадью, оглянулся и сказал:

– Друже, не подашь кувшин. В горле пересохло!

– Держи!

Аль-Хазред взял кувшин, пододвинулся поближе к вознице.

Купец отпил из горлышка, крякнул и заметил, оглядываясь на потемневшие от времени покосившиеся деревянные заборы, скрывавшие дома горожан:

– Дрянь городишко! Не будет нам здесь удачи!

– Посмотрим, – усмехнулся своему Аль-Хазред.

Араб не удивлялся и переброске в пространстве через всю южную границу Руси, и отсутствию реакции у купцов на появление чужака буквально из ниоткуда.

Он так пожелал.

Единственным желанием, еще не исполненным для Аль-Хазреда, было владением полным текстом «Некрономикона».

В горячке битвы половцы не заметили исчезновения араба. Добавилась еще одна лошадь без всадника – так сколько их бегало уже по полю сечи?


Княгиня Ярославна алым навершием стрелы ворвалась в подбрюшье половецкого войска. Красный плащ, распятый по спине княгини попутным ветром, прижался в страхе к своей хозяйке. Алый шлем с позолоченным навершием блестел на выглянувшем солнце, безгласно созывая русских дружинников быть ближе к своей госпоже. И пока еще, до сближения с противником, острием вниз направлена булатная сабля арабской работы.