— Спасибо, что дали мне шанс, — поблагодарил Джек, когда они возвращались по дорожке к машине.
Вдруг послышался громкий треск — словно сломалось дерево. Потом глухой стук и женский крик. Мужчины застыли и обменялись взглядами.
— Откуда это? — спросил Грэхем, оборачиваясь и светя фонариком в разных направлениях.
Слева от них раздался стон, и они дружно побежали на звук. Фонарик Джека осветил Сэнди, лежащую на спине, с неловко подвернутой и, похоже, сломанной ногой. На руке и одежде виднелась кровь.
— О господи! — Джек рванулся к ней и опустился рядом на колени. — Она здесь! — позвал он остальных, все поспешили к нему и столпились вокруг.
— Так, а теперь разойдитесь, дайте ей дышать, — скомандовал Грэхем и стал вызывать по рации «скорую помощь».
— Не хочу трогать ее. Вон сколько кровищи натекло из головы, и нога, похоже, сломана. Бог мой, Сэнди, скажи мне что-нибудь.
Ее ресницы затрепетали, и глаза открылись.
— Вы кто?
— Я — Джек Раттл. — Он обрадовался, что она пришла в себя.
— Заставляйте ее разговаривать, Джек, — сказал Грэхем.
— Джек? — удивилась она. — Вы тоже пропали без вести?
— Что? Нет, конечно. — Он нахмурился. — Я не пропал.
Он озабоченно взглянул на Грэхема. Тот знаками показывал ему, чтобы он заставлял Сэнди говорить.
— Где я? — растерянно спросила она, озираясь по сторонам, потом попробовала приподнять голову, но, застонав от боли, снова ее опустила.
— Не шевелитесь. «Скорая» уже едет. Вы в Глайне, в Лимерике.
— В Глайне? — не поверила она.
— Ну да. Мы собирались встретиться здесь на прошлой неделе, помните?
— Я дома? — Слезы заструились по ее перепачканному лицу. — Донал, — вдруг произнесла она, сразу перестав плакать. — Донала там нет.
— Где нет Донала?
— Я была в том месте, Джек. О господи, в том месте, куда попадают все пропавшие без вести. Хелена, Бобби, Иосиф, Дженни-Мэй… Ах ты боже мой, спектакль! Я опоздала на спектакль! — Слезы опять потекли ручьем. — Мне надо встать. — Она изо всех сил пыталась подняться. — Я же обещала прийти на генеральную репетицию!
— Вам нужно дождаться «скорой», Сэнди. Не шевелитесь. — Он снова покосился на Грэхема. — Она бредит. Где же, черт побери, «скорая»?
Грэхем снова заговорил по рации.
— Едут.
— Кто это сделал с вами, Сэнди? Скажите, кто это сделал, и мы найдем его, обещаю.
— Никто. — Она выглядела смущенной. — Я упала. Говорю же вам, я была в том месте, где… А где мой фотоаппарат? Я его потеряла. Ох, Джек, я должна вам кое-что сказать. Это про Донала. — Теперь она говорила спокойно. — Про Донала.
— Давайте, — поторопил он.
— Его там не было. Он не там, где… где все другие исчезнувшие. Он не пропадал без вести.