Битва за Индию (Мэддок) - страница 10

Ганнибал Форчун улыбнулся чему-то своему и снова включил просмотр древа земной истории, медленнее, сосредоточась на изучении одной темпоральной линии — субконтинента Индии, особенно его западной части, омываемой Аравийским морем. И вот он дошел до Мохенджо-Даро и даже еще несколько глубже в прошлое. Там он остановил просмотр и принялся за каталог.

Курсор отмечал одну за другой интересующие Форчуна линии, записки, материалы, включая и донесения резидентов ТЕРРЫ. Компьютер принял заказ и через несколько минут, как и было обещано, специальный агент мог приступить к изучению.

Всего Форчун заказал более сотни единиц хранения. В древности для самого образованного ученого изучение такой массы материала заняло бы недели, и то если бы он был полиглотом. Но церебральная система получения информации уничтожила все эти ограничения, подключая весь потенциал самого совершенного из компьютеров — живого мозга.

Уэбли напрягся, пока Форчун пристраивал церебральный аппарат на голове, так как знал, что предпринимаемая его партнером операция несет очень большую нагрузку на человеческий организм и человеку в таких случаях без энергетической и интеллектуальной помощи симбионта не обойтись. Форчун принял сигнал готовности Уэбли и нажал кнопку запуска.

Высокоскоростной обучающей машине потребовалось менее восьми минут, чтобы добавить санскрит, митаннийский, хараппский, шумерский и хеттский к уже обширному репертуару земных языков, которыми Форчун владел. Всегда более эффективно, говорил он, изучать исторические материалы в подлинниках…

Потом он узнал о Нармаде, основателе Хараппского царства в 2783 году до нашей эры, который повел свой народ в долину Инда, где выстроил свою первую столицу на берегу реки Рави, а потом вторую — Мохенджо-Даро уже подле медленного великого Инда.

Он изучил работы археологов, раскопавших руины этих двух городов в XX веке, усмехаясь над выводами, к которым они пришли.

Он восхитился трудами лингвистов Зинфа и Макэлфреша, сумевших прочитать библиотеку Самбары из Мохенджо-Даро и составить словарь хараппского языка из 4000 символов.

Спецагент узнал о Девадасе, царе Митанни, потерпевшем поражение от хеттов, но после этого распространившего в Индии их великое изобретение — колесо с железными ободами. Потеряв свое царство, Девадаса бежал на восток и собрал там армию из варваров, которая стала угрожать Хараппе.

Форчун прочел «Ригведу» на санскрите всего за несколько секунд и запомнил ее наизусть.

На митаннийским языке он прочел древнейшее руководство Киккули по управлению повозкой и договор между царем Митанни Маттиуазой и царем хеттов Супелулиумасом.