Незримые твари (Паланик) - страница 79

- Но ты - та, кого любит Брэнди, потому что она нужна тебе, - продолжает Диа Рея.

Гона Рея произносит:

- Тот, кого любишь ты, и тот, кто любит тебя - никогда не окажутся одним человеком.

Тот, кого я люблю, заперт снаружи, в багажнике машины, с желудком полным валиума, и я задумываюсь, хочется ли ему еще в сортир. Братец, которого я ненавижу, восстал из мертвых. Мысль о том, что Шейн мертв, всегда была слишком хороша, чтобы оказаться правдой.

Сначала взрыв баллона с лаком не смог убить его.

Потом наша семья не смогла взять и забыть его.

А теперь даже смертельный вирус СПИДа меня подвел.

Мой братец просто одно сраное горькое разочарование за другим.

Слышно, как где-то открывается и закрывается дверь, оттуда говорят:

- Дэйзи, дорогая, - и она ступает в дым и музыку "ча-ча-ча", одетая в восхитительный вид походного костюма "Первая леди" от Билла Бласса, пестро-зеленого с белым кантом, в зеленых туфлях на высоком каблуке и с очень изящной зеленой сумочкой. На голове у нее что-то экологически некорректное, вроде переплетенных зеленых перьев дикого попугая, образующих шляпку, и Брэнди говорит:

- Дэйзи, дорогая, не надо направлять ружье на людей, которых я люблю.

В каждой из больших унизанных кольцами рук Брэнди броская дорожная сумка светлого оттенка от "Америкэн Тоуристер".

- Подержите, кто-нибудь. Здесь только королевские гормоны, - просит она. - А нужные мне вещи в другой комнате.

Брэнди говорит Софонде:

- Мисс Пиа Рея, мне нужно выбираться.

Брэнди говорит Китти:

- Мисс Диа Рея, на сегодня я прошла все, что возможно. Мы провели смещение кожи головы, подъем бровей, спиливание надбровных дуг. Мы срезали трахею, провели оконтуривание носа, оконтуривание линии челюсти, преобразование лба...

Нет ничего удивительного в том, что я не опознала изуродованного старину-братца.

Брэнди говорит Вивьен:

- Мисс Гона Рея, до конца моего Курса Реальной Жизни остается много месяцев, и я не собираюсь проводить их продырявленной в этом отеле.


Переключимся на нас, уезжающих в заваленном поклажей "Фиате Спайдер". Представьте себе отчаявшихся беженцев из Беверли-Хиллз с семнадцатью сумками отобранного багажа, мигрирующих через страну, чтобы начать новую жизнь в Оуки-Мидуэст. Все очень элегантно и со вкусом, как в одной из эдаких поездок семьи Джоудов на каникулы, только в обратном направлении. Оставляя след из ненужных аксессуаров: туфель и перчаток, шляп и галстуков, чтобы облегчить груз и перевалить через Скалистые Горы, - это про нас.

Это уже после того, как показалась полиция: несомненно, после того, как им позвонил менеджер отеля, и сказал, что психованный урод с пушкой угрожает жизни живущих на пятнадцатом этаже. После того, как сестры Реи стащили весь багаж Брэнди вниз по ступенькам. После того, как Брэнди сказала, что уйдет, что ей нужно поразмыслить о том о сем, знаете ли, перед большой операцией. Знаете ли. Перед превращением.