Верно. Верно, не могли.
- Они отморозились.
Они вышвырнули его из дома.
- Они орали, как это нездорово.
А потом вышвырнули его.
- Думаю, "нездорово", они имели в виду - быть голубым, - говорит.
А потом вышвырнули его.
- Мисс Скоушиа? - зовет она. - Вмажь меня.
И я вмазываю ее.
- А потом они вышвырнули меня из чертова дома.
Переключимся на мистера Паркера, зовущего из-за двери ванной:
- Мисс Элекзендер? Это я, мисс Элекзендер. Мисс Скоушиа, вы здесь?
Брэнди пытается сесть, опираясь на локоть.
- Там Эллис, - говорит сквозь дверь мистер Паркер. - Кажется, вам лучше спуститься. Мисс Скоушиа, у вашего брата приступ, или что-то такое.
Лекарства и косметика разбросаны по всем аквамариновым полкам, а Брэнди корячится полуголая на полу, среди россыпи пилюль, таблеток и капсул.
- Это ее названный брат, - отзывается Брэнди.
Дверная ручка скрипит.
- Вам придется мне помочь, - говорит Паркер.
- Стоять, мистер Паркер! - кричит Брэнди, и ручка двери больше не поворачивается, - Успокойтесь. Не надо сюда входить, - командует Брэнди. - Вам нужно сделать следующее, - говоря это, Брэнди смотрит на меня. - Вам нужно прижать Эллиса к полу, чтобы он не поранился. Я спущусь через минутку.
Брэнди улыбается, глядя на меня, выгибая дугой губы "Незабудка".
- Паркер? - зовет она. - Вы слушаете?
- Пожалуйста, быстрее, - долетает сквозь дверь.
- После того, как прижмете Эллиса к полу, - рассказывает Брэнди. - Воткните что-нибудь ему между зубов. Бумажник у вас есть?
Минута молчания.
- Он из кожи угря, мисс Элекзендер.
- Можете им гордиться, - отвечает Брэнди. - Так вот, вы всунете бумажник ему между зубов, чтобы рот был открыт. Сядьте ему на грудь, если нужно, - эта Брэнди просто ухмыляющееся исчадье ада у моих ног.
Сквозь дверь слышен доносящийся снизу звон чего-то бьющегося, из подлинного свинцового хрусталя.
- Быстрее, - кричит Паркер. - Он бьет вещи!
Брэнди облизывает губы.
- После того, как раскроете ему рот, Паркер, влезьте внутрь и ухватите его за язык. Если этого не сделать, то он подавится, а вы останетесь сидеть на трупе.
Тишина.
- Вы слышите меня? - спрашивает Брэнди.
- Ухватить его за язык?
Вдалеке бьется еще что-то дорогое и подлинное.
- Мистер Паркер, мой дорогой, надеюсь, у вас все под описью, - говорит принцесса Элекзендер, краснея и раздуваясь лицом, давясь от смеха.
- Да, - подтверждает она. - Ухватите Эллиса за язык. Прижмите его к полу, держите его рот открытым, и вытащите язык насколько сможете, пока я спущусь помочь вам.
Ручка двери поворачивается.
Мои вуали на краю большой ванны, и мне до них не дотянуться.