Незримые твари (Паланик) - страница 84

Верно. Верно, не могли.

- Они отморозились.

Они вышвырнули его из дома.

- Они орали, как это нездорово.

А потом вышвырнули его.

- Думаю, "нездорово", они имели в виду - быть голубым, - говорит.

А потом вышвырнули его.

- Мисс Скоушиа? - зовет она. - Вмажь меня.

И я вмазываю ее.

- А потом они вышвырнули меня из чертова дома.


Переключимся на мистера Паркера, зовущего из-за двери ванной:

- Мисс Элекзендер? Это я, мисс Элекзендер. Мисс Скоушиа, вы здесь?

Брэнди пытается сесть, опираясь на локоть.

- Там Эллис, - говорит сквозь дверь мистер Паркер. - Кажется, вам лучше спуститься. Мисс Скоушиа, у вашего брата приступ, или что-то такое.

Лекарства и косметика разбросаны по всем аквамариновым полкам, а Брэнди корячится полуголая на полу, среди россыпи пилюль, таблеток и капсул.

- Это ее названный брат, - отзывается Брэнди.

Дверная ручка скрипит.

- Вам придется мне помочь, - говорит Паркер.

- Стоять, мистер Паркер! - кричит Брэнди, и ручка двери больше не поворачивается, - Успокойтесь. Не надо сюда входить, - командует Брэнди. - Вам нужно сделать следующее, - говоря это, Брэнди смотрит на меня. - Вам нужно прижать Эллиса к полу, чтобы он не поранился. Я спущусь через минутку.

Брэнди улыбается, глядя на меня, выгибая дугой губы "Незабудка".

- Паркер? - зовет она. - Вы слушаете?

- Пожалуйста, быстрее, - долетает сквозь дверь.

- После того, как прижмете Эллиса к полу, - рассказывает Брэнди. - Воткните что-нибудь ему между зубов. Бумажник у вас есть?

Минута молчания.

- Он из кожи угря, мисс Элекзендер.

- Можете им гордиться, - отвечает Брэнди. - Так вот, вы всунете бумажник ему между зубов, чтобы рот был открыт. Сядьте ему на грудь, если нужно, - эта Брэнди просто ухмыляющееся исчадье ада у моих ног.

Сквозь дверь слышен доносящийся снизу звон чего-то бьющегося, из подлинного свинцового хрусталя.

- Быстрее, - кричит Паркер. - Он бьет вещи!

Брэнди облизывает губы.

- После того, как раскроете ему рот, Паркер, влезьте внутрь и ухватите его за язык. Если этого не сделать, то он подавится, а вы останетесь сидеть на трупе.

Тишина.

- Вы слышите меня? - спрашивает Брэнди.

- Ухватить его за язык?

Вдалеке бьется еще что-то дорогое и подлинное.

- Мистер Паркер, мой дорогой, надеюсь, у вас все под описью, - говорит принцесса Элекзендер, краснея и раздуваясь лицом, давясь от смеха.

- Да, - подтверждает она. - Ухватите Эллиса за язык. Прижмите его к полу, держите его рот открытым, и вытащите язык насколько сможете, пока я спущусь помочь вам.

Ручка двери поворачивается.

Мои вуали на краю большой ванны, и мне до них не дотянуться.