Масаги почувствовал себя неуютно под взглядом бывшего друга.
Сирахасэ, сняв маску, повесил ее на стену.
— То, о чем я тебя хочу попросить, касается этой коллекции, — как бы себе под нос пробормотал Сирахасэ.
— Вот как?! — Масаги был озадачен.
Не питая склонности к общению с людьми, он выбрал своей профессией управление финансами, полагая, что ему лучше иметь дело только с цифрами. Он кое-что почитывал об искусстве, но в области музейной науки был полным профаном. Чем же он может быть полезен Сирахасэ?
— Иди сюда! — С этими словами хозяин повел его к двери в следующую комнату.
Заглянув внутрь, Масаги поднял брови. (Разве у Сирахасэ была младшая сестра? Нет, насколько он помнил, в семье друга воспитывался единственный ребенок.)
Но это была явно женская комната, скорее даже комната девочки. Маленькая, с низким потолком. Она выглядела так, будто с самого начала ее спроектировали как детскую. Гость силился вспомнить: была ли здесь такая комната прежде? Нет, он не помнил.
Ставни на окне-эркере были закрыты, белые кружевные занавески задернуты. Посреди комнаты стояла детская кровать, скрытая пологом из великолепного белого кружева. На этой кровати под атласной простыней лежала огромная кукла ростом с четырехлетнего ребенка.
Приблизившись, Масаги понял: это старинная фарфоровая кукла необыкновенно искусной работы. На ней было совсем новое платье, украшенное нежным кружевом и лентами, по этому платью нельзя было определить эпоху, но, пожалуй, его сшили недавно. И все-таки… Это была очень дорогая вещь.
На волнистые каштановые локоны, похоже, пошли настоящие человеческие волосы. Их натуральный оттенок почему-то неприятно поразил Масаги. Затем… взглянув на ее лицо, он вздрогнул от испуга. Оно было прикрыто белой, плоской, как блин, фарфоровой маской. Маской лица девочки.
Когда Сирахасэ приподнял эту маску, под ней оказалось лицо фарфоровой куклы с закрытыми глазами. Длинные ресницы, да и само личико поражали правдоподобием, но были безжизненны и производили отталкивающее впечатление, как будто в кроватке лежал труп.
— Что же это такое? — в ужасе прошептал Масаги. Сирахасэ, пристально посмотрев на друга, произнес:
— Моя просьба касается этой девочки.
— Этой… девочки?
Масаги становилось все более не по себе.
— Эта девочка хочет послушать рассказ, — сказал Сирахасэ, печально глядя на куклу.
— Рассказ? Но есть великое множество рассказов. В мире так много книг…
— Эта девочка хочет послушать рассказ о своем оригинале, — ответил Сирахасэ. Он приложил плоскую белую маску к своему лицу и сквозь прорези пристально посмотрел на Масаги.