Голос призрака (Карр, Перевод издательства «МиМ-Экспресс») - страница 168

— Она боялась, что у принца будет красивая невеста и он ее полюбит, сказал Дикон.

— На какое-то время, конечно, — добавил Джонатан. — Его возлюбленные, как правило, долго не удерживаются. Но дама неопределенного возраста, мадам Джерси, не может позволить себе даже небольшого антракта.

— Очень жаль, что он бросил Марию, — сказала матушка. — Она подходила ему. И, думаю, он действительно любил ее.

— Он не мог ни жениться, ни отвергнуть, — вставила я резко.

— Представь, как на него давили, — продолжала мама. — Не думаю, что он был счастлив с тех пор, как они расстались.

— Не стоит жалеть Его королевское Величество, — сказал Дикон. — Думаю, что он сам способен о себе позаботиться.

— Но только не сегодня… — сказала мама. — Расскажите нам лучше о «Собаке и свистке».

Мы сидели, сонно болтая обо всем понемногу, но никто из нас не хотел уходить. Свечи оплыли, а некоторые из них потухли, но мы и не думали заменить их. В комнате воцарилось молчание. Думаю, каждый из нас был занят своими приятными мыслями.

Я перебирала в памяти события прошедшего дня. Я чувствовала запах реки, вкус ростбифа, приготовленного Матти, видела сверкающие отблески огня в холле гостиницы, слышала тихий плеск воды о берег.

Это был счастливый день.

Чары рассеялись, когда огонь в камине стал затухать.

— Он скоро совсем погаснет, — сказал Дикон.

— И становится холодно, — добавила матушка. Она зевнула и встала. Мы с ней под руку поднялись наверх. Она на прощание поцеловала меня у двери. Я зашла в комнату и зажгла свечи на туалетном столике.

Я смотрела на свое отражение в зеркале. В свете свечей я казалась еще лучше. Свет свечей льстит, сказала я себе, но я отметила и еще кое-что. Во мне появилась легкость, какой-то свет. Этот день я не забуду никогда.

Я задумчиво расчесывала волосы, вспоминая «хмель твоих губ…»

Я поднялась и закрыла дверь.

Конечно же, он не посмеет прийти ко мне сюда, где мама была так близко. Но не отважится ли он еще на что-нибудь?

Я должна закрыть дверь, ведь если он придет, то как я смогу устоять перед ним в такую ночь?

* * *

Несмотря на то что мы поздно легли, когда я рано утром спустилась, мама уже завтракала.

— А, вот и ты, — сказала она. — Хорошо спала после вчерашних волнений?

— Не очень, но, тем не менее, чувствую себя отдохнувшей.

— Что за день! Я никогда не забуду его, хотя и рада, что он закончился. Я очень хочу увидеть Джессику. Я не люблю надолго оставлять ее. А ты не соскучилась по Амарилис?

Я сказала, что она права.

— Думаю, что мы вернемся послезавтра…

— Ладно.

Если только Дикон сможет, — добавила мама.