Голос призрака (Карр, Перевод издательства «МиМ-Экспресс») - страница 170

Допив кофе, я стала рассматривать комнату. Вошел мужчина, и я сразу же почувствовала, что видела его раньше, но несколько минут пребывала в растерянности. Должно быть, это было давно. Возможно, во Франции. Но кто? Где? Я вспомнила о замке. Мы встречались там.

Я узнала его. Это был учитель Шарло и Луи-Шарля. Или, если это был не он, то кто-то, очень похожий на него.

Тогда я была молода, но этот человек вызвал переполох. Я помню, он внезапно уехал, чтобы ухаживать за престарелой матерью. И много позже, когда матушка снова приехала во Францию и находилась в опасности, она обнаружила, что тот шпионил в замке, и благодаря ему сына Комти, Арманда, заточили в Бастилию.

Вероятно, я очень пристально рассматривала его, потому что он посмотрел на меня. Конечно, он не узнал меня. Я была маленькой девочкой, когда он жил в замке. Сейчас это ясно всплыло в моей памяти. Не могло быть никакого сомнения… это он — шпион-учитель, и его звали… я напрягла память. Затем имя внезапно всплыло — Леон Бланшар.

Я чувствовала смятение. Он был революционером, смутьяном. Что он мог делать в кафе «Бенбоу»?

Сердце мое забилось: еще один человек вошел в кафе. Я чуть не вскрикнула. Это был Альберик.

Он прямо подошел к столику, за которым сидел Леон Бланшар, и что-то сказал ему. Они поговорили несколько секунд, затем Альберик оглянулся и увидел меня.

Я позвала его:

— Альберик…

— Мисс… Клодина, — он, потрясенный, запнулся. — Я… я… выполняю поручение для мадемуазель д'Обинье. — Вы… вы… одна?

— Нет, с мамой.

Она сейчас придет.

Леон Бланшар встал и направился к двери.

— Я должен идти, — сказал Альберик. — До свидания, мисс Клодина.

Он вышел из кафе вслед за Бланшаром.

Через минуту после их ухода, когда я еще сидела в полном изумлении, возвратилась с лентами матушка.

— Я только что видела нечто странное, — выпалила я. — Здесь был Альберик Он встречался с одним человеком.

Думаю, что узнала его.

Хотя и не очень уверена.

Это был Леон Бланшар, учитель. Альберик очень торопился.

Они оба спешили.

Мама побледнела.

— Господи спаси, — прошептала она, вздохнув. — Леон Бланшар и Альберик. Это может означать только одно. Думаю, нам следует немедленно вернуться. Дикон должен узнать об этом.

По счастью, Дикон и Джонатан только еще собирались уйти из дома.

На одном дыхании мама объяснила, что случилось.

Дикон был ошарашен.

Джонатан недоверчиво смотрел на меня:

— Ты уверена?

— Конечно, уверена, что это был Альберик, — ответила я. — Он говорил со мной. Другой… Да, я внимательно рассмотрела его и узнала…

Теперь понятно, — сказал Дикон. — Не стоит терять времени. Сейчас… лучше действовать. — Он посмотрел на Джонатана и продолжал: