Старые добрые времена (Шекли) - страница 74

Зора слишком хорошо знала, что будет, если она ослушается. Она влезла на стол, думая про себя: «Хоть бы это было в последний раз».

Глава 49

Когда мальчишка передал ему записку Зоры, Дерринджер порядком удивился. Но он уже научился не задавать вопросов. На следующий вечер в назначенный час он был в баре «Горошина». Зора сидела за столиком в углу, что-то попивая. Он узнал ее сразу по ее трехцветной длинной юбке и маленьким серебряным кастаньетам в волосах.

– У меня к вам вопрос, – сразу же начал Дерринджер.

– Знаю, – ответила Зора. – Пойдемте со мной. Я сняла для этой цели комнату в каком-то паршивом отеле.


– Входите и садитесь, – пригласила она Дерринджера. – Вид у вас озадаченный, даже потерянный. Вы действительно что-то потеряли? Я умею находить потерянные вещи.

– Если можно так сказать, я ищу то, что потерял кто-то другой, – пояснил Дерринджер.

Она сочувственно посмотрела на него.

– Если можно так сказать, на самом деле он этого не терял.

– Да, так можно сказать.

– Хотите чашечку чаю? – неожиданно быстро меняя тему, спросила она.

– Да, было бы неплохо выпить чаю, – согласился он.

Зора поднялась и подошла к самовару, стоявшему в конце комнаты. Следя за нею, Дерринджер отметил изящество ее движений. Пышная юбка с голубым, зеленым и пурпурным лиственным узором колыхалась на крупных бедрах цыганки. Зора налила чаю, протянула ему чашку и пододвинула коричневые в крапинках кубики сахара. Дерринджер, взяв кубик, шумно втянул через него горячий чай. Неловкость сковывала его. Он сам не знал почему: возможно его смущало присутствие танцующего медвежонка в углу, вяло дожевывающего что-то похожее на губную гармошку.

Зора словно чувствовала глубокую и темную, как лесные сумерки, печаль, охватившую Дерринджера. Она взяла его руку в свои узкие ладони и стала изучать ее.

– Путь ваш будет долгим, – сказала она. – Если можно так сказать.

– Да, так можно сказать.

Они неожиданно рассмеялись, почувствовав и ответственность, и нелепость этого момента. Молодая цыганка – ей было не более двадцати, – поджав тонкие губы, покосилась на Дерринджера своими продолговатыми глазами. Инспектор почувствовал, как вдруг по его телу приятно разлилось тепло, навеянное чем-то знакомым, что казалось невозможным, но по дикой случайности было правдой.

– Кстати, о той вещи, которую вы ищете, – сказала она.

– Да, об этой вещи.

– У меня было странное видение. – Она закрыла красновато-коричневые цвета хны глаза. Ее пальцы крепче сжали его руку. – Я видела большой корабль, я не знаю, как вы его называете? Океанский… лайтер…