Пройти чистилище (Абдуллаев) - страница 84

Хотя, возможен и другой вариант, более похожий на истину. Руководство советской разведки просто раньше него узнало о смерти связного и прислало своего человека для выяснения обстоятельств его смерти. В таком случае он должен был сидеть с мужем этой милой женщины и добросовестно расспрашивать его о причинах смерти связного. Это больше походит на правду. Но Кемаль не имеет права верить в такую правду. Она слишком удобна. Он обязан все проверить. Придется снова ехать в Хаммонд, подумал он с огорчением. Он может не успеть. Вечером у него важная встреча со своими партнерами и он не имеет права опаздывать. Хотя, по логике он должен вообще уехать сейчас из Чикаго, не заезжая в гостиницу, и потом попросить по телефону выслать его вещи в Нью-Йорк. Но это только по логике разведчика. А по логике бизнесмена он обязан встретиться со своими партнерами. И ему нужно применять второй тип логики, иначе он никогда не сможет доказать, почему он уехал из города, так и не увидевшись партнерами.

Дойдя до другого магазина, он вошел внутрь и попросив у седого пожилого хозяина, очевидно, грека, позвонить. И, получив разрешение, вызвал такси. Машина пришла довольно быстро. И на всем протяжении в Хаммонд он несколько раз заставлял водителя неожиданно сворачивать с трассы, чтобы проверить возможность наблюдений. Но все было спокойно. В самом Хаммонде он дважды менял такси, пока наконец не решился отправиться в центр Чикаго. И в самом городе еще дважды менял машины, пытаясь вычислить возможное наблюдение. Но все было спокойно и он прибыл на встречу со своими партнерами слегка запыхавшийся, но, как всегда, аккуратный и собранный, ровно в назначенное время.

И только вечером, позволив себе немного расслабиться, он заказал в японском ресторане горячую водку «сакэ» и выпил в одиночестве весь кувшинчик, почтив память погибшего связного. Ресторан был оформлен в своеобразном японском стиле. Всюду стояли икебаны, даже спинки стульев были переплетены, словно ивовые ветви, стены украшены декорациями таким образом, что создавали иллюзию голубого пространства внутри ресторана, на потолке протянуты черно-белые квадраты и прямоугольники, среди которых были скрыты светильники.

Он уже заканчивал свой обильный ужин, когда в зал вошла Сандра. Она была в темном платье, волосы коротко пострижены. С ней было сразу трое мужчин, но он их не видел, не обращал больше внимания ни на кого. Они не виделись с того самого дня, как расстались в Батон-Руже. Тогда она отказала ему решительно и твердо. И он не посмел настаивать. Но сегодня, здесь в Чикаго, в отеле «Никко Чикаго» они встретились каким-то чудом. Или само Провидение послало их навстречу друг другу. Она, еще не видя его, чувствовала на себе горячий взгляд, словно обжигающий се кожу, и несколько неуверенно осматривалась вокруг. Один из сопровождавших ее мужчин показал в глубь зала, где был черно-красный рояль и они прошли все вчетвером к уже заказанному столику.