Мать улыбнулась ему:
— Я знала, что ты найдешь выход. Спасибо, Жан-Луи. Я немедленно напишу дяде Карлу. Может, и ты, Сепфора, захочешь послать ему записку?
Я сказала, что пошлю, и на этом мы закончили трапезу.
Дикон зевал. Ему давно было пора идти спать, и, когда Сабрина предложила ему отправиться в постель, он не возражал.
Я пошла вместе с матушкой писать письмо, оставив беседующих Жан-Луи и Сабрину.
В старой комнате для карточных игр было бюро, и я сказала, что напишу записку там.
— Может быть, тебе лучше пойти в библиотеку? — спросила мать. — Там более удобно.
— Нет, мне всегда нравилась эта комната. Я села за бюро. Мать встала рядом и дотронулась до моих волос:
— Ты ведь обожала своего отца, не так ли? Я кивнула.
— Ты очень похожа на него, — промолвила моя мать. — Светлые, почти золотые волосы… голубые глаза… поразительно голубые и ты такая же высокая, как и он. Бедный Ланс! Он потратил свою жизнь впустую.
— Он благородно умер, — ответила я.
— Твой отец растратил свою жизнь, гоняясь за удачей… Это было никому не нужно… Все могло бы быть по-другому.
— Это кажется таким давним сейчас.
— Да, остались лишь воспоминания, ты была всего лишь десяти лет от роду, когда он умер.
— Достаточно взрослая, чтобы понимать и любить его, — возразила я.
— Знаю. И здесь ты чувствуешь себя ближе к нему.
— Я помню его здесь. Отец был счастливее в этой комнате, чем где-либо еще в доме.
— Здесь он принимал гостей, здесь они играли в карты… это единственное, что делало деревню переносимой для него.
Матушка нахмурилась, и я вернулась к письму. Оно было кратким. Я поблагодарила своего родственника за приглашение и сообщила, что мы с мужем посетим его примерно через три недели. О дне приезда мы дадим ему знать позже.
Мама прочитала, что я написала, и одобрительно кивнула.
Вскоре Жан-Луи и я покинули Клаверинг-холл.
Мы хотели появиться у дяди Первого июня. Мы решили путешествовать верхом, с двумя грумами-сопровождающими и еще одним — для присмотра за седельными сумками.
— Поездки в экипаже, — сказала мать, — гораздо более опасны, ведь на большой дороге столько разбойников. Им намного легче напасть на громоздкую карету, а с грумами и Жан-Луи ты будешь в безопасности.
Немного позже пришло еще одно письмо от лорда Эверсли, в котором он рассыпался в благодарностях. Когда Сабрина прочла его, то сказала:
— Можно подумать, старик взывает о помощи… Зов о помощи! Даже странно об этом говорить. Я снова прочла послание и не смогла увидеть там ничего, кроме того, что старый человек, живущий в одиночестве, страстно желает увидеть своих родственников.