Третий вариант (Абдуллаев) - страница 93

Портье долго прикидывается дурачком, не понимающим мое немецкое произношение, пока наконец стодолларовая купюра не делает его более покладистым. Он соглашается переселить из нужного мне номера неизвестного английского бизнесмена, переведя его на другой этаж. А я вселяюсь в этот нужный мне сюит.

Через полчаса я начинаю планомерный обыск обеих комнат, пытаясь найти хоть что-нибудь. Выстукиваю стены, поднимаю ковролин, прощупываю матрацы. Но тщетно. Никаких следов я не нахожу. Зато обнаруживаю кучу полезных вещей — иголки, пуговицы, ремни. Я уже собираюсь уходить, когда замечаю клочок бумаги, торчащий из-под шкафа. Очевидно, он упал туда, и его никто не заметил. Но сегодня, когда я поднимал ковролин и двигал шкаф, эта бумажка сдвинулась и стала видна. Я осторожно достаю ее, пытаюсь разобрать, что на ней написано. Разобрать трудно. Времени у меня достаточно, и я не оставляю надежду, звоню портье и прошу принести мне в номер подробную карту Франции.

— Автомобильных дорог? — уточняет тот.

— Нет, вообще карту Франции. Особенно мне нужны ее южные районы.

Вы не поверите, но карту мне приносят через три часа. За это время я сто раз в душе поблагодарил богов, что послали мне такую работящую помощницу. Если бы Надежда так же долго искала карту, как это делали сотрудники гостиницы, я бы до сих пор сидел в отеле города Цюриха. Но, как бы там ни было, карту все-таки приносят, и я ее изучаю. На подобранном клочке мне удалось прочесть несколько слов, как мне показалось, обозначавших название местности.

В уме же я все время держу маршрут Париж — Бордо. Поэтому сразу начинаю смотреть южные районы Франции. Кажется, живущий до меня в отеле Рашид Касимов тоже интересовался именно этими районами, так как на клочке бумаги я рассмотрел схему части дороги. Теперь мне снова нужен портье. Я спускаюсь вниз и отзываю жуликоватого швейцарца в сторону. Как жаль, что я не могу говорить по-французски. Но мои стодолларовые купюры гораздо лучшее средство для переговоров, чем любой переводчик. Ну а телефон, он на любом языке телефон. Я показываю ему счета с надписью «телефон», тычу в них пальцем, кричу: «Мне нужен телефон». Он долго меня не понимает, даже когда я достаю сразу пять стодолларовых бумажек. Он очень хочет их получить, морщит от напряжения лоб и вдруг сам придумывает выход из положения. Он просто звонит куда-то, затем передает трубку мне.

Трубка спрашивает что-то на тарабарском языке, я даже не знаю на каком. Я отвечаю, что не понимаю. И вдруг там на довольно чистом русском языке просят объяснить, что я хочу, чтобы передать это портье. Ну и сукин он сын! Нашел-таки человека, знающего русский язык. Я быстро объясняю, что мне нужны все телефонные переговоры жившего до меня мистера Мирзояна. И передаю трубку портье. Тот выслушивает, кивает и бежит к своему компьютеру. Через десять минут я получаю все счета Рашида Касимова. Среди них есть телефонный звонок из Франции. Вернее, три звонка оттуда. И его звонок… куда бы вы думали? Ни за что не догадаетесь. В какой-то маленький французский городок Лабуэр. Я узнаю об этом от портье, когда повторяется утомительная процедура его звонка, моей просьбы, перевода моих слов и его постижение их смысла. Мне нужно узнать, чей код набран в номере телефонного счета этого господина. Через минуту мне дают название городка — Лабуэр.