LAV-25 – бронемашина, стоящая на вооружении в ВС США, лицензионная копия швейцарской «Моваг Пиранья». Вооружена 25-мм автоматической пушкой «бушмастер» и соосным 7,62-мм пулеметом. В десантном отделении размещается шесть человек.
ОЗМ-72 – противопехотная мина выпрыгивающая, кругового поражения. Зона сплошного поражения до 30 м, количество убойных элементов (роликов) – 2400 шт.
МС-3 – мина-сюрприз, в основном используется как устройство неизвлекаемости. Срабатывает на разгрузку.
МОН-50 – противопехотная мина осколочная управляемая, направленного действия. Поражение наносится на расстояние до 50 м в секторе 54 градуса. Количество поражающих элементов (шарики или ролики) – 489 или 540 шт. Устанавливается на растяжку либо активируется от электродетонатора. Возможны и другие варианты, потому что собственными средствами взрывания боеприпас не комплектуется: используются стандартные.
SIG-Sauer Р220 – просто хороший пистолет, разработанный в начале семидесятых. Популярен во всем мире.
Kel-Tec P11 – дешевый пистолет, разработанный как оружие личной самозащиты. Популярен среди мелких преступников, а данная модификация очень компактна.
ВУ – взрывное устройство.
СЗ-1П – удлиненный сосредоточенный заряд. Представляет собой нечто вроде шланга длиной 60 см и диаметром 4,5 см, набитого одним килограммом ВВ (пластит). Оболочка двухслойная, из полиэтилена и капроновой ткани, с торцов расположены блоки с резьбой и накидной гайкой для соединения зарядов в длинный шланг. Имеются стандартные гнезда для детонаторов.
«Бодрянка» – бодрствующая смена. Караул делится на три смены: дежурную, находящуюся на постах, бодрствующую, сидящую в полной готовности в караульном помещении, и отдыхающую, которой разрешено спать.
«Метис-М» – переносной противотанковый ракетный комплекс производства Тульского КБП. Поражает цели на дистанциях от 80 м до 2 км, бронепробиваемость до 950 мм. Канал управления проводной, прицел тепловизионный. Вес ПУ – 9,5 кг, ракеты с транспортным контейнером – 13 кг, прицела – 6,5 кг.
«Бипл» – БПЛА – беспилотный летательный аппарат.
«Головастик» – жаргонное название вертолета Ми-8.
Эластит – взрывчатое вещество нормальной мощности, по составу родственное пластиту. Тоже на основе гексогена, но другие пластификаторы, придающие ВВ консистенцию резиновой ленты.
ИРД – инженерно-разведывательный дозор.
ТМ-83 – мина противотанковая противобортовая. Использует эффект так называемого «ударного ядра». «Ударное ядро» – никто так и не понял, что это такое. Еще одна разновидность кумулятивного эффекта. Или побочный эффект от другого побочного эффекта. А что такое кумулятивный эффект, никто тоже толком не знает, хоть и используется это явление уже многие десятки лет.
В данном случае: «исполнитель», профессиональный убийца.
Команда «исполнителей», профессиональных убийц.
«Место содержания» (англ.).
«Тактические команды» (англ.). В Америке так называют малые специальные подразделения различной ведомственной принадлежности.
«Америка пинает в задницы!» (англ.)
«Гребано пьян» – сказано с сильным ирландским акцентом.
Команда, оставшаяся в английских и американских уставах еще со времен гладкоствольной артиллерии. Буквально: «Огонь в дыре!»
ЗАС – аппаратура засекречивания связи.
«Ка-бар» – стандартный боевой нож в американском Корпусе морской пехоты в прошлом.
О'кей, можете выходить из машины. Мы на месте (англ.).
Это помойное место (англ.).
Да. Не выглядит как киностудия (англ.).
Заходите, там все намного лучше. Это же черный вход (англ.).
Все в порядке. Мы идем встретиться с боссом. Они не хотят, чтобы у кого-то при этом было оружие (англ.).
Леди, заходим внутрь (англ.).
Леди, снимите вашу одежду, пожалуйста (англ.).
Вы говорите по-английски? (англ.)
Умничка. Ложись на пол за кроватью. Веди себя тихо. Ничего не предпринимай до тех пор, пока тебе не скажут. Ты меня понимаешь? (англ.)
Ты уже в безопасности. Я – федеральный агент, но в здании перестрелка. Укройся и веди себя тихо, как я тебе сказал. Все понятно? (англ.)
Ну так делай это. Можно прямо сейчас (англ.).