Атласная змея (Эмар) - страница 71

Граф обернулся.

— За вами теперь никто не следит, — сказал охотник, — пробирайтесь сквозь толпу один за другим и следуйте за мной издали, но так, чтобы это никому не бросилось в глаза.

Затем, приложив указательный палец к губам, он спокойно пошел дальше, однако, уже не так быстро, чтобы граф не мог потерять его из виду.

Молодые люди мало-помалу отделились от толпы, которая инстинктивно давала им дорогу, а затем, покинув ротонду, добрались до опушки леса, в который они вошли почти сейчас же вслед за Бержэ.

— Следуйте за мной! — сказал последний, как только они подошли к нему.

— А наши солдаты? — спросил граф.

— Идите, они вас ждут.

Граф де Виллье и его друг, не спрашивая дальнейших объяснений, повиновались охотнику, который быстрыми шагами пошел впереди них.

Почти через час все трое вышли на небольшую прогалину, среди которой собралось около ста человек.

Люди эти были охотники-канадцы; Золотая Ветвь и Смельчак были вместе с ними.

Бержэ приветствовал охотников дружеским жестом, затем, окинув взглядом канадцев, спросил:

— Где Жан-Поль?

— Я здесь! — отвечал грубый и отрывистый голос. И Изгнанник, отделившись от группы людей, среди которых он стоял, сделал несколько шагов вперед.

— Этот человек здесь? — с удивлением вскричал граф.

— Молчите! — проговорил Бержэ, сжимая ему руку.

— Но, — продолжал граф, — не объясните ли вы мне?..

— Молчите! Я отвечаю за него. Не судите об этом человеке, не зная его.

Покоряясь невольно голосу охотника, граф замолчал и с озабоченным видом опустил голову.

Между тем, Бержэ и Изгнанник начали говорить шепотом.

Беседа их продолжалась всего несколько минут; затем Изгнанник, обменявшись рукопожатием с охотником, удалился, не взглянув на офицеров и даже как будто не заметив их.

— Черт возьми! Да что же все это значит? — с нетерпением спросил граф. — Я хожу, как слепой, просветите меня…

— Это значит, господин Луи, — холодно отвечал Бержэ, — что, если вы желаете, то не больше как через два дня вы будете иметь возможность захватить английский транспорт.

Глава XI. БЕРЛОГА СЕРОГО МЕДВЕДЯ

Ответ Бержэ не мог, конечно, не удивить графа де Виллье, менее всего ожидавшего услышать что-нибудь подобное, но он сумел сохранить внешнее спокойствие и даже довольно мягко сказал канадцу:

— Говори, я тебя слушаю.

— Не здесь, господин Луи. Мы слишком близко от наших друзей индейцев.

— Странные друзья, перед которыми нельзя раскрыть рта.

— Именно. Вперед! Через час там уже заметят, что мы исчезли. Надо употребить это время с пользой и поработать ногами.

— Однако, если мы…

— Если мы не хотим, чтобы на наши следы напали те, в чьих интересах за нами следить и уничтожить все планы нашей экспедиции.