Тайна куртизанки (Борн) - страница 95

Он сидел, пил чай и смотрел, как она достает из кулька мидии деревянной палочкой. Мимо прошли две домохозяйки с корзинками, в белых передниках и красивых шляпках. Обе стрельнули глазами в ее контрабандиста. К окну таверны подошли шлюхи, перешептываясь друг с другом и спуская пониже вырезы своих платьев. Еще бы! Ведь он так высок и отлично сложен. На несколько минут она поддалась самодовольству, пока он сидел рядом с ней.

– Меня зовут Анник. Я еще не говорила вам. Анник Вильерс. Это мою жизнь вы спасли, вмешавшись не просто в какую-то мелкую ссору, месье. Уверяю вас. Черт возьми, я решила, что теперь буду говорить только по-английски, – сообщила она, продолжая жевать. Она проголодалась, а мидии были свежими. – Я бы наверняка умерла, если б вы случайно не оказались рядом. Понимаете, Леблан должен меня убить, чтобы заткнуть мне рот. Я знаю о нем порочащие факты. Это он сбежал с моим ножом. Анри, которого вы так любезно оставили среди куч мусора, тоже был бы счастлив убить меня.

– Вы должны избегать переулков.

– Конечно. Учту на будущее. – Она доела последнюю мидию. – Но в ближайшие несколько дней мне опасаться нечего. А когда я покину этот город, Леблан меня уже не найдет. В Англии есть где спрятаться.

Теперь она была сыта. Единственное, чего ей хотелось, – это по-кошачьи свернуться клубочком и поспать.

– Благодарю за чай и мидии, было очень по-английски. Думаю, мне придется еще много выпить чаю, пока я сумею его оценить. Вы не скажете мне свое имя? Трудно искренне кого-то благодарить, не зная его имени.

– Меня зовут Роберт Фордем.

Он произнес это настолько торжественно, как будто доверял ей некую тайну. Возможно, так и было. Возможно, этот город обклеен бесчисленными объявлениями таможни о его розыске. Он ведь не знал, что она хранит множество секретов и ей можно доверять.

– Рад с вами познакомиться, Анник.

Все это время с его лица не сходило несколько мрачное выражение. Но раз он капитан, в чем она почти уверена, то привык беспокоиться за свое маленькое судно, перевозившее контрабанду. Он из тех, кто руководит людьми так же естественно, как дышит или спасает в переулке незнакомого человека. В армии Наполеона он бы уже стал, по крайней мере, генералом, но только не в британской армии, следовавшей старым порядкам.

Анник знала, что пора вставать со скамейки и отправляться в дорогу.

– Месье… Нет. Через день или два я брошу привычку говорить по-французски. Мистер Фордем, я до сих пор не могу выразить словами, как я вам благодарна, хотя у меня большой запас слов. Примите мои добрые пожелания. – В ее памяти не было карты Дувра, вообще никаких английских городов. Прикрыв ладонью глаза, она взглянула на солнце. Лондон на севере. Значит, она пойдет на север. – Надеюсь, если вы будете в опасности, к вам тоже придет кто-нибудь, чтобы спасти вас.