Адвокат на час (Борохова) - страница 66

– Жалость унижает человека, – говорила она. – Антонина должна знать, что господь не одарил ее красотой. Это позволит ей сформировать характер и не стать легкой добычей для охотников за ее наследством.

Вопреки мнению матери, Тоне не удалось закалить характер. Многочисленные комплексы, терзающие девочку, превратили ее в запуганного, нервного ребенка. Она по большей части отсиживалась в детской и панически боялась общества матери. Едва завидев ее стройную фигуру в проеме двери, девочка впадала в ступор, вывести из которого Тоню не могли ни увещевания, ни окрики.

– Она еще и глупа, – со вздохом констатировала Вероника, не без облегчения покидая детскую…

Подростковый возраст не принес приятных сюрпризов. Гадкая уточка не превратилась в прекрасного лебедя, а по всем законам природы стала уткой, невзрачной и неповоротливой.

– Да тебе нужно выходить замуж за первого встречного, – с иронией бросала мать обидные фразы. – Чувствует мое сердце, просидишь ты на моей шее до старости.

Антонина молчала и со стороны казалась такой отрешенной, что ее можно было заподозрить в слабоумии. На самом деле в ее душе бушевала буря. Она ненавидела мать так же страстно, как и боялась ее.

Тем не менее внушения матери дали свои горькие всходы. Девушка наотрез отказывалась встречаться с молодыми людьми, подозревая всех в корыстных мотивах. Она избегала общества ровесников, не бывала в шумных компаниях и с этой точки зрения не доставляла Веронике никаких неудобств. Та в принципе была довольна сложившимся положением и даже назначила дочь руководить салоном красоты.

С обязанностями Антонина справлялась посредственно, поскольку так и не научилась общаться с людьми. Она до обморока боялась конфликтов, и в тот день, когда взволнованный администратор сообщил, что в мужском зале клиент отказывается оплачивать услуги, девушка почувствовала дурноту.

– Вы должны подойти. Он требует кого-нибудь из руководства.

Антонина направилась в мужской зал, чувствуя, что пол под ногами колеблется…

Клиент и вправду был разгорячен.

– Что это такое? – кричал он, размахивая расческой, как рапирой. – По-вашему, так стригут виски, а? Поглядите, что вы наделали сзади. Да глядите, глядите, не отворачивайтесь. А мне еще говорили, что в салонах Дворецкой стригут превосходные мастера.

Антонина застыла на пороге, не в состоянии сделать даже шага.

– Поговорите лучше с нашей заведующей, – проблеял испуганный администратор, указывая на Дворецкую. Клиент обернулся, и тут их глаза встретились.

У Антонины сжалось сердце. Мужчина был очень хорош собой. Высокий, белокурый, с ярко-голубыми глазами и белоснежными зубами, он показался ей принцем из сказки.