Гаррет снова окинул взглядом толпу, всматриваясь поочередно в каждое лицо. Его слова никого не оставили равнодушным.
– Присоединяйтесь! Если выдумаете, что Вольтури позволят вам разбрестись по свету, рассказывая о сегодняшнем дне, вы жестоко ошибаетесь. Может, нас всех перебьют, – он пожал плечами. – А может, и нет. Может, они недооценивают наши силы. Может, Вольтури наконец встретили равного противника. Однако одно я знаю точно – если погибнем мы, вам тоже не жить!
Закончив свою пламенную речь, Гаррет отступил назад к Кейт и пружинисто пригнулся, готовясь отразить удар.
Аро ответил улыбкой.
– Великолепное выступление, сразу видно революционера!
Гаррет не изменил позы.
– Революционера? Кого же я хочу свергнуть? Вы мне кто? Король? Хотите, чтобы я назвал вас господином, как лизоблюды из свиты?
– Тише, тише, Гаррет! – терпеливо успокоил Аро. – Я намекал исключительно на время твоего рождения. Ты все такой же патриот.
Гаррет смерил его воинственным взглядом.
– Давайте спросим наших свидетелей, – предложил Аро. – Выслушаем их мнение, прежде чем решать. Скажите, друзья, – повернувшись к нам спиной, он шагнул ближе к толпе оторопевших свидетелей, жавшихся к кромке леса, – что вы обо всем этом думаете? Заявляю с уверенностью, что опасения насчет ребенка не подтвердились. Имеем ли мы право пойти на риск и оставить девочку в живых? Сохранить семью ценой угрозы всему нашему миру? Или этот риск возьмет на себя честный малый Гаррет? Готовы ли вы пополнить ряды бойцов против неожиданно обуявшей нас жажды власти?
Свидетели встречали его взгляд настороженно. Одна из них, маленькая черноволосая вампирша, вдруг выпалила, оглянувшись на своего русого спутника:
– Других вариантов нет? Кто не с вами, тот против вас?
– Как ты могла подумать, очаровательная Макенна? – Аро, казалось, пришел в ужас. – Разумеется, вы можете идти с миром, как Амон, даже если не согласны с решением совета.
Макенна снова оглянулась на своего спутника, тот едва заметно кивнул.
– Мы пришли сюда не воевать. – Помедлив, она шумно выдохнула. – Мы пришли как свидетели. И подтверждаем невиновность этой семьи, которой вы уже вынесли приговор. Гаррет сказал истинную правду.
– Эх… – сокрушенно вздохнул Аро. – Жаль, что вы так восприняли. Что ж, таковы издержки нашей работы.
– Я полагаюсь на свои ощущения, – высоким, нервным голосом подхватил русоголовый приятель Макенны, бросив быстрый взгляд на Гаррета. – Гаррет сказал, что им дано распознать ложь. Так вот, я тоже способен отличить ложь от истины. – Он встал поближе к подруге, с опаской ожидая ответа Аро.