Дракон на пьедестале (Энтони) - страница 10

В дверях показался зомби, облаченный в изодранный фрак.

– Говори, любезный, – подбодрил его повелитель зомби. Оказывается, и в самом замке жили зомби – они исполняли разные обязанности по дому.

– Квев пиижается, – сообщил дворецкий, роняя зубы.

– Отлично, отвори окно, – приказал повелитель зомби.

Потеряв по пут не то ухо, не то еще что-то, дворецкий направился к окну. Дернув несколько раз – ведь у зомби так мало сил, – он справился с окном и зашаркал прочь.

Открыл как раз вовремя – ковер влетел в окно и проплыл в зал. На ковре сидели двое. Добрый волшебник Хамфри наконец прибыл!

Ковер с шумом приземлился. На нем сидели папа Хамфри и его сын Хамфгорг. Папа – сморщенный гном, лысая макушка, на носу очки с толстыми стеклами. Сын – кожа пока еще гладенькая, на голове шапка светлых волос, выражение лица простодушное, но очень мелкий для своих лет и уже какой-то корявенький. При всем желании мальчика не назовешь красивым. А в будущем он обещал стать точной копией доброго волшебника.

Плохо, подумала Айрин, что Хамфгорг не пошел в мать, женщину стройную, высокую, с приятными чертами лица. Конечно, мало кто видел эти черты, а кому посчастливилось, заплатил сполна. Вокруг замка Ругна до сих пор стояли статуи окаменевших обыкновенов, напоминая об участии горгоны в великой битве.

Между отцом и сыном разница больше чем в сто лет, но видом они одного поля ягоды. Жаль, что не умом! Хамфри своего рода гений, а вот сын...

– Проходите и присаживайтесь, – пригласил повелитель зомби. – Мы заждались тебя, Хамфри.

– Я не сидеть явился, Джонатан, – буркнул Хамфри. При этом личико его буквально зарябило морщинами. – Меня ждут дела.

– Хамфгорг может пока пойти поиграть с другими детьми, – вежливо предложила Айрин. Она понимала, что при мальчике откровенного разговора не получится, хотя Хамфгорг и туго соображает.

– Нет, мы торопимся и уже опаздываем, – возразил Хамфри. – А беда ваша вот в чем: провальный дракон разбушевался и крушит все на своем пути, но вы не должны его обижать, потому что он нужен Провалу, особенно теперь, когда заклинание разлетелось на клочки.

– Заклинание? – удивился король.

– Ну да, забудочное заклинание, – сказал Хамфри, явно раздраженный бестолковостью слушателей. Путешествуя с сыном, он наверняка уже натерпелся. – Заклинание получило роковой удар в эпоху временного безволшебья двадцать девять лет назад. Теперь из одного большого заклинания образовалась уйма кусочков. Они изменяются, летят в разные стороны и при встрече с людьми и прочими существами вызывают частичное или даже полное выпадение памяти. Чтобы обезвредить такой обрывок, надо опрыскать его вот этим составом и прогнать в сторону Обыкновении, на обыкновенов забудочное заклинание не действует. – Тут у Хамфри сделалось такое лицо, словно он вспомнил что-то неприятное. – Действует, но слабо, – поправился он. – Если обыкновены забудут о магии, так это для них невелика потеря. И Хамфри протянул повелителю зомби маленькую бутылочку, наполненную полупрозрачной жидкостью. На горлышко была надета резиновая груша.