– Ну просто детский сад какой-то, – крякнул Саша и отвел глаза, буркнув: – Только не реви. Книжку выпустили в 1601 году.
– Откуда ты знаешь? – изумленно воскликнула девушка.
– От верблюда. Утром я получил копию второго экземпляра из Вашингтона.
– Пакет! – воскликнула Анна вполголоса, не замечая удивленного Сашиного лица.
– В твоей копии дата на месте? – уточнила Яся.
– Да. Я же сказал. 1601 год.
Анна еще раз внимательно изучила титул, но никакого намека на год издания так и не обнаружила.
– Интересно, эти книги выпущены одновременно? – спросила она у Саши.
– Несомненно.
– В те времена шрифты отливали из мягкого материала. Он был хрупкий и быстро снашивался. Так что для каждого нового тиража приходилось отливать новый набор букв. А теперь смотрите сюда. – Саша ткнул пальцем в заголовок. – У строчной буквы «S» сколот краешек, а у буквы «R» верхняя часть явно бледнее, чем нижняя. В моем экземпляре дефекты точно такие же, причем они сохраняются по всему тексту книги.
– Но куда же подевалась дата в нашем варианте? – не успокаивалась Анна. – Может, ее нечаянно срезали, когда переплетали?
– Нет. Так было изначально, – покачал головой Саша. – Вот тут, на форзаце, есть специальная запись предыдущего владельца, который заказывал переплет.
Только сейчас они обратили внимание на несколько строк, сделанных аккуратным почерком, выцветшими от времени чернилами. Некий Джордж Дэниэл сообщал, что дата издания отсутствовала в данной книге с самого начала. Далее следовала витиеватая подпись и дата: 1838 год.
– Ну что ж, шестьсот первый так шестьсот первый, разницы никакой, – сказала Анна устало.
Тем временем Яся, бегло пролистывая сборник с самого начала, спросила удивленно:
– Интересно, что здесь мог изучать профессор Чебышев на протяжении целых десяти лет?
– Сам не пойму, – живо откликнулся Саша. – На мой взгляд, трактат Роберта Честера, который занимает добрых две трети книги, – полный отстой. Такого бреда мне прежде читать не доводилось.
– Тем более странно, что он соседствует с поэмой самого Шекспира, – кивнула Яся.
– Это еще более странно, чем вы думаете. Шекспир никогда не издавался в сборниках. И хотя «соседи» у него, за исключением этого убогого Честера, именитые: Бен Джонсон, Чапмен, Джон Марстон, – это единственный случай!
– То есть ты опус Честера уже читал? – спросила Анна с любопытством.
– Пробежал до завтрака. Жуткая тягомотина, хотя главные герои – все те же Феникс и Голубь, да и сюжет почти идентичен с шекспировским…
– Что подтверждает мою версию о том, что прототипы наших птенчиков существовали в действительности.