Женщина-сфинкс (Синявская) - страница 87

– Конечно, отдай, Стен. Как это я сам не подумал?

Сопя от усердия, мальчишка вытащил из-за пазухи засаленную старую куклу, сшитую из старых тряпок явно неумелыми руками. Тряпичная голова с шевелюрой из ниток болталась на честном слове, одного глаза не хватало, намалеванный красным фломастером рот до ушей мерзко ухмылялся.

– Возьми ее, Мэри, не плачь! – Малец силком всунул чудовище Ане в руку. – Бери, бери, а то она расстроится. Твоя маленькая Джейн так скучала без тебя.

С упавшим сердцем Аня заметила, как парень, так и не ставший ее спасителем, отшатнулся. Сомерсет подлил масла в огонь, перехватив его взгляд и со значением повертев пальцем у виска. Остальные пассажиры, правильно истолковав его жест, замерли. Одни вытаращились на Анну, другие смущенно отводили глаза.

– Подонки! – Анна вскочила на ноги и, плача, замахнулась, чтобы швырнуть куклу на пол.

– О, наконец-то я нашла вас! – раздался где-то за спинами знакомый голос. – Расступитесь, посторонитесь, дайте пройти.

Оглушенная толпа расступилась, вперед выбралась… Яся. Она слегка запыхалась, но лицо ее сияло.

– Мэри, детка! Ты нашлась! Дай, я тебя поцелую, дорогуша.

Яся кинулась Ане на шею, и девушка почувствовала, как медленно сходит с ума. Яся назвала ее чужим именем так легко и непринужденно, как будто и не знала другого. Неужели ее подруга заодно с ними? Все было подстроено? Тогда это конец.

Безвольно свесив руки и ни на что не реагируя, Аня позволила своей вчерашней подруге тискать и тормошить себя. Яся тем временем деловито ухватила Аню за руку и заговорщически подмигнула Сомерсету:

– Я в восторге, доктор. Мэри в прекрасной форме, почти здорова. Класс!

– Откуда вы взялись? – холодно проговорил «доктор», и Аня с радостью уловила в его голосе растерянность. Она увидела, что матушка потеряла дар речи, а братец испуганно втянул голову в плечи.

– И это спрашиваете вы? – возмутилась Яся. – Неужели вы могли подумать, что я оставлю без присмотра мою дорогую племянницу? Поддержите меня, миссис Броуд, ведь речь идет о вашей дочери! Кстати, – она вновь повернулась к Сомерсету, – я все сделала так, как вы велели.

Впервые «доктор» растерялся. Такого поворота он явно не предусмотрел и теперь лихорадочно пытался найти способ исправить положение.

– Что я велел? – нахмурился он. Но Яся не испугалась.

– Бедняжка, – протянула она. – Вы совсем заработались. Вы велели мне…

– Ничего я не велел! – взвизгнул Сомерсет.

– Тише, тише, – замахала руками Яся. – Вы совсем напугали бедную девочку. Вы же не хотите, чтобы бедняжка Мэри от страха впала в агрессию и разнесла этот вагон в щепки?