Поцелуй после полуночи (Кросби) - страница 7

Виктория снова посмотрела в окно. Но ее взгляд был обращен в прошлое. До ее слуха донесся слабый, отдаленный звук смеха… смеха, от которого у нее защипало в глазах.

– Обещай, что никогда меня не забудешь!

– Обещаю, что никогда тебя не забуду!

С детскими обещаниями покончено.

Смахнув слезы, Виктория заставила себя оторваться от окна. Стараясь освободиться от бессмысленных грез, она подписала и сложила письмо. Затем сразу же отложила его в сторону.

Нужно было написать агенту. Она доверяла Фигату Гудмэну и была уверена, что тот сможет найти подходящего мужа. Филипп уже знал, чего хочет Виктория. Теперь ей предстояло только составить список требований, которые она предъявляла будущему супругу. Прежде всего он должен быть незнатного происхождения. Если ее отец думал, что она выйдет замуж за кого-нибудь из знати, он сильно ошибался! Всю свою жизнь Виктория общалась с напыщенными мужчинами, которым, кроме приятных улыбок и почтительного молчания, от нее ничего не было нужно. Поэтому она намеревалась выйти замуж за того, за кого ей будет угодно! В завещании отца не было оговорено, кто может стать ее избранником. Раз так, пусть получает! Она осчастливит какого-нибудь бедняка. И никто слова ей поперек не скажет! Пусть отец перевернется в гробу!

Виктория открыла ящик, вынула еще один лист бумаги, обмакнула перо в чернильницу и начала писать своему агенту.

Глава 2

Лондон, 5 июня

Можно отнять человека у деревни, но нельзя отнять деревню у человека.

Лондонская квартира была обставлена скромно. Начинать жизнь провинциалу в большом городе очень тяжело. И все же Том был счастлив, что детство провел в деревне. Несмотря на полученное образование, в душе он оставался парнем в поношенных бриджах и наверняка сойдет в могилу с воображаемыми дырами на подошвах башмаков.

Томас чиркнул спичкой, опустился в свое любимое кресло. Он закурил сигару, выпустил дым и вдохнул душистый аромат, затем оглядел знакомую комнату.

Уйдя от Хавершэма, его отец занялся столярной работой, так как в Лондоне нельзя было найти работу садовника. Рядом с очагом стояло деревянное кресло-качалка. Отец смастерил его своими руками. Оно было покрыто плюшевым одеялом, которое мать Томаса сделала для него, чтобы ее мальчик не мерз холодными ночами в школе.

Мать умерла несколько лет назад. Братья и сестры разъехались кто куда. Сейчас они остались вдвоем – Томас и отец. Томас думал, отец правильно сделал, что ушел от Хавершэма и приехал в Лондон. Но сегодня его старик странно себя вел. Весь день он то и дело входил в комнату, затем удалялся, качая головой. Тому казалось, что отец хочет ему что-то сказать, но не знает, с чего начать. Хотя, с другой стороны, старый хитрец мог передумать и не сообщить ничего. А уж если он решит молчать, из него клещами слова не вытянешь. Оставалось надеяться, что старик все-таки решится.