Облегченно вздохнув, она присела на край широкой кровати. Главное, что она уже на борту «Красавицы», и теперь, хочет мистер Нортон того или нет, ему придется с ней встретиться. Ее совесть совершенно чиста: она заблаговременно предупредила его о том, что заменит отца и сама осмотрит остров.
Каюта оказалась небольшой, но довольно уютной, с маленькой ванной и всеми удобствами, которые могли понадобиться в недолгом путешествии.
В сущности, все это было не так уж важно для Даньелл. Главное, чтобы состоялась сделка между агентством Честера и Дэвидом Нортоном. Теперь многое зависело от нее, а она отнюдь не ощущала уверенности в себе, к тому же то, как ее здесь встретили, говорило, что Дэвид Нортон не придает большого значения этому договору. Он даже не вышел поприветствовать ее на своей яхте.
Неужели он с такой же небрежностью встретил бы и ее отца? – недоумевала Даньелл, доставая одежду из сумки и вешая ее в небольшой стенной шкаф.
Мысль о том, что отец мог оказаться в таком же унизительном положении, отодвинула на задний план ее собственное недовольство. Впрочем, едва ли, успокоила она себя. У Эдвина Честера не потребовали бы удостоверения личности.
Отбросив неприятные мысли, Даньелл решила принять душ и переодеться во что-нибудь легкое и удобное. После этого она поднимется на палубу и наконец-то встретится с Дэвидом Нортоном. Ну а все остальное уже будет зависеть от него.
Даньелл решила не придавать большого значения тому, что хозяин яхты не встретил ее лично, и удовольствоваться дружелюбной компанией семерых гостей, находившихся на палубе. Познакомившись со всеми, она маленькими глотками пила легкий коктейль с долькой лайма. Между собравшимися шел непринужденный разговор, и Даньелл подумала, что это путешествие на яхте может ей понравиться, несмотря на первое, не слишком благоприятное впечатление.
Среди гостей были три супружеские пары и одна женщина. Даньелл украдкой наблюдала за этой молодой, привлекательной брюнеткой, которую звали Лайза Корелли, предположив, что она и есть последняя пассия Дэвида Нортона. Однако самого его до сих пор не было. Где же он? Значит, нелюбезность, проявленная по отношению к ней, Даньелл, не исключение, а скорее правило? Он ведет себя так невежливо со всеми гостями, а не только с ней? Что же он за человек такой?
Однако никто, кроме нее, похоже, не был ни возмущен, ни обескуражен. Все вели себя непринужденно и весело. Очевидно, все эти люди в отличие от нее знали Нортона не понаслышке. Возможно, для него это в порядке вещей – пригласить гостей, а самому где-то прятаться.